Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerrières de lumière
Lichtkriegerinnen
Je
pense
qu'à
partir
du
moment
Ich
denke,
ab
dem
Moment
Où
mon
bonheur
dépend
d'un
homme
Wo
mein
Glück
von
einem
Mann
abhängt
Je
suis
une
esclave
et
je
n'suis
pas
libre
Bin
ich
eine
Sklavin
und
nicht
frei
La
nuit
on
colle
Nachts
kleben
wir
zusammen
Le
jour
on
casse
du
troll
Tagsüber
zerstören
wir
Trolle
Dans
la
vraie
vie,
sur
les
réseaux
Im
echten
Leben,
in
den
sozialen
Netzwerken
On
est
prêt
à
risquer
notre
peau
Wir
sind
bereit,
unsere
Haut
zu
riskieren
Violeur,
prends
peur
Vergewaltiger,
hab
Angst
On
sait
qu'c'est
toi
l'agresseur
Wir
wissen,
dass
du
der
Angreifer
bist
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Nous
on
te
voit
Was
glaubst
du
denn?
Wir
sehen
dich
Nous,
on
te
lâchera
pas
Wir
werden
dich
nicht
loslassen
Parce
que
nous,
tu
sais
Weil
wir,
weißt
du
Nous,
on
est
pas
des
filles
sages
Wir
sind
keine
braven
Mädchen
Pas
plus
que
des
filles
volages
Auch
keine
flatterhaften
Mädchen
Nous,
on
est
juste
des
meufs
sûres
Wir
sind
einfach
selbstsichere
Frauen
Sûres
d'avoir
des
droits
Sicher,
Rechte
zu
haben
Au
moins
juste
les
mêmes
que
toi
Zumindest
die
gleichen
wie
du
Tant
qu'on
nous
les
donnera
pas
Solange
man
sie
uns
nicht
gibt
Nous,
oui,
on
les
arrachera
Werden
wir
sie
uns
entreißen
À
monsieur
patriarcat
Dem
Herrn
Patriarchat
Celui
des
homme
qui
dominent
Dem
der
Männer,
die
dominieren
Et
puis
de
la
bite
qui
culmine
Und
dem
des
Penis,
der
gipfelt
En
haut
de
la
pyramide
An
der
Spitze
der
Pyramide
De
ton
sexisme
assumé
Deines
unverhohlenen
Sexismus
Des
mecs
so
privilégiés
Der
so
privilegierten
Kerle
Qui
croient
pouvoir
nous
dompter
Die
glauben,
uns
zähmen
zu
können
Sauf
que
tu
sais
Außer,
dass
du
weißt
Nous
on
est,
nous
on
est
Wir
sind,
wir
sind
Des
guerrières
(Des
guerrières)
Kriegerinnen
(Kriegerinnen)
De
lumière,
fortes
et
fières
(et
fières)
Des
Lichts,
stark
und
stolz
(und
stolz)
Puissantes
(puissantes)
Mächtig
(mächtig)
Combattantes,
insolentes
Kämpferinnen,
unverschämt
Des
guerrières
solidaires
Solidarische
Kriegerinnen
De
nos
sœurs
en
colère
(en
colère)
Unserer
wütenden
Schwestern
(wütenden)
Nous
sommes
toutes
des
héroïnes
(des
héroïnes)
Wir
sind
alle
Heldinnen
(Heldinnen)
La
nuit,
on
lutte
Nachts
kämpfen
wir
On
rembarre
du
mâle
en
rut
Weisen
paarungsbereite
Männer
ab
Sur
le
pavé,
dans
les
métro
Auf
dem
Pflaster,
in
der
U-Bahn
Pas
de
répit
pour
les
salauds
Keine
Atempause
für
die
Dreckskerle
Le
jour,
on
marche
Tagsüber
marschieren
wir
Dégagez
patriarches
Verschwindet,
Patriarchen
Soyez
pas
surpris,
c'est
la
fin
du
crédit
Seid
nicht
überrascht,
der
Kredit
ist
abgelaufen
Le
temps
des
femmes,
c'est
aujourd'hui
Die
Zeit
der
Frauen
ist
heute
Parce
que
nous,
mais
oui
Weil
wir,
aber
ja
Oui,
nous
on
est
féministes,
féministes
radicales
Ja,
wir
sind
Feministinnen,
radikale
Feministinnen
Après
tout
c'est
bien
normal
Immerhin
ist
das
ganz
normal
On
fait
juste
que
se
défendre
Wir
verteidigen
uns
nur
Du
monstre
ultra-libéral
Gegen
das
ultraliberale
Monster
Comment
pas
devenir
misandre
Wie
soll
man
nicht
männerfeindlich
werden
Dans
ce
monde
d'liberticide?
In
dieser
freiheitsfeindlichen
Welt?
Dans
ce
monde
féminicide?
In
dieser
frauenmordenden
Welt?
Qui
flingue
notre
dignité
Die
unsere
Würde
vernichtet
À
chaque
occasion
trouvée
Bei
jeder
sich
bietenden
Gelegenheit
Qui
croit
pouvoir
nous
soumettre
Die
glaubt,
uns
unterwerfen
zu
können
Qui
croit
pouvoir
nous
la
mettre
Die
glaubt,
es
uns
besorgen
zu
können
Qui
croit
pouvoir
nous
briser
Die
glaubt,
uns
brechen
zu
können
Sauf
que
tu
sais,
nous
on
est
Außer,
dass
du
weißt,
wir
sind
Nous
on
est,
nous
on
est,
nous
on
est
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
Des
Guerrières
(des
guerrières)
Kriegerinnen
(Kriegerinnen)
De
lumière,
fortes
et
fières
(et
fières)
Des
Lichts,
stark
und
stolz
(und
stolz)
Puissantes
(puissantes)
Mächtig
(mächtig)
Combattantes,
insolentes
(insolentes)
Kämpferinnen,
unverschämt
(unverschämt)
Des
guerrières
solidaires
Solidarische
Kriegerinnen
De
nos
sœurs
en
colère
Unserer
wütenden
Schwestern
Nous
sommes
toutes
des
héroïnes
Wir
sind
alle
Heldinnen
Qui
a
assez
grégué
les
femmes
Wer
hat
die
Frauen
genug
belästigt?
Qui
commet
les
viols?
Wer
begeht
die
Vergewaltigungen?
Pourquoi
est-ce
les
femmes
ne
peuvent
pas
Warum
können
Frauen
nicht
Flammer
dans
la
rue
à
minuit?
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
flanieren?
Qui
commet
les
viols,
qui
a
assez
graingé
les
femmes?
Wer
begeht
die
Vergewaltigungen,
wer
hat
die
Frauen
genug
belästigt?
C'est
que
tu
sais
Du
weißt
ja
Nous
on
est,
nous
on
est,
nous
on
est
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
Des
guerrières
(des
guerrières)
Kriegerinnen
(Kriegerinnen)
De
lumière,
fortes
et
fières
(et
fières)
Des
Lichts,
stark
und
stolz
(und
stolz)
Puissantes
(puissantes)
Mächtig
(mächtig)
Combattantes,
insolentes
Kämpferinnen,
unverschämt
Des
guerrières
solidaires
Solidarische
Kriegerinnen
De
nos
sœurs
en
colère
Unserer
wütenden
Schwestern
Nous
sommes
toutes
des
héroïnes
Wir
sind
alle
Heldinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Bonneterre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.