Mathilde - Il était une fille - перевод текста песни на немецкий

Il était une fille - Mathildeперевод на немецкий




Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Approchez
Kommt näher
Mes amis
Meine Freunde
Approchez
Kommt näher
Approchez que je vous montre, que doucement
Kommt näher, damit ich euch zeige, damit ich euch sanft
Je vous raconte
Erzähle
Sans jamais de haine, ni de honte
Ohne Hass und ohne Scham
Une histoire
Eine Geschichte
Pas jolie
Nicht schön
Une histoire qui me réveille, me réveille toutes les nuits
Eine Geschichte, die mich aufweckt, mich jede Nacht aufweckt
Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Une fille au coeur fragile, douceur docile
Ein Mädchen mit zerbrechlichem Herzen, sanft und folgsam
Qui n'attendait que l'amour, l'amour toujours
Das nur auf die Liebe wartete, immer auf die Liebe
Si elle m'avait écouté, j'aurais peut-être pu la sauver
Hätte sie auf mich gehört, hätte ich sie vielleicht retten können
Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Qui n'était que bonheur, gaité, grandeur
Das nur Glück, Freude und Größe kannte
Et quand elle a rencontré, son tout premier
Und als sie ihren Allerersten traf, ihren Ersten
Cette petite cervelée à lui et à tout
Hat dieses kleine Dummchen ihm alles
Et tout donné
Alles gegeben
Pitié, pitié
Bitte, bitte
Arrête, s'te plait
Hör auf, bitte
J't'en prie
Ich flehe dich an
Je t'aime, je t'en supplie
Ich liebe dich, ich flehe dich an
Tous ces mots que tu cries
All diese Worte, die du schreist
Quand tu crains pour ta vie
Wenn du um dein Leben fürchtest
Quand il te laisse sur le carreau
Wenn er dich liegen lässt
Qu'il t'a fait ravaler tes mots
Wenn er dich deine Worte zurücknehmen lässt
Et ton amour aussi
Und deine Liebe auch
Allez, va
Los, geh
C'est fini
Es ist vorbei
Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Elle l'aimait malgré tout, il était fou
Sie liebte ihn trotzdem, er war verrückt
Fou d'elle, c'est c'qu'il disait
Verrückt nach ihr, sagte er
Elle le croyait
Sie glaubte ihm
Mais si elle venait à douter
Aber wenn sie anfing zu zweifeln
C'était la branlée assurée
Gab es sicher Schläge
Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Prisonnière de sa peur de la terreur
Gefangen von ihrer Angst vor dem Terror
D'un appareil à blessure
Vor einer Verletzungsmaschine
Ça y est, c'est sûr
Das ist es, es ist sicher
Aujourd'hui je vais y passer
Heute werde ich sterben
Aujourd'hui sera le dernier
Heute wird der Letzte sein
Pitié, pitié
Bitte, bitte
Arrête, s'te plait
Hör auf, bitte
J't'en prie
Ich flehe dich an
Je t'aime, je t'en supplie
Ich liebe dich, ich flehe dich an
Tous ces mots que je crie
All diese Worte, die ich schreie
Quand je crains pour ma vie
Wenn ich um mein Leben fürchte
Quand il me laisse sur le carreau
Wenn er mich liegen lässt
Quand je pense qu'il aura ma peau
Wenn ich denke, dass er mich kriegt, mich umbringt
Et la fin de ma vie
Und mein Leben beendet
Allez, va
Los, geh
C'est fini
Es ist vorbei
Il était une fille
Es war einmal ein Mädchen
Qui n'était que bonheur, gaité, grandeur
Das nur Glück, Freude und Größe kannte
Il était une fille qui n'est plus
Es war einmal ein Mädchen, das nicht mehr da ist
Elle me manque, mais voilà
Sie fehlt mir, aber nun
Cette fille, c'était moi
Dieses Mädchen war ich





Авторы: Bonneterre Mathilde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.