Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martyre de la cause
Märtyrerin der Sache
Je
suis
la
méchante
qui
casse
l'ambiance
en
soirée
Ich
bin
die
Zerstörerin,
die
die
Party-Stimmung
killt
La
terreur
avec
qui
on
peut
même
plus
rigoler
Der
Albtraum,
mit
dem
man
nicht
mal
mehr
spaßen
kann
L'hystérique
qui
bouffe
du
mec
au
p'tit
déjeuner
Die
Hysterische,
die
Männer
zum
Frühstück
verschlingt
Je
suis
la
sorcière
au
bûcher
Ich
bin
die
Hexe
auf
dem
Scheiterhaufen
Je
suis
la
menace
qui
fait
la
une
de
Valeurs
Ich
bin
die
Gefahr,
die
"Valeurs"
Titelseiten
füllt
La
dangereuse
qui
ne
pense
qu'à
protéger
ses
sœurs
Die
Bedrohung,
die
nur
Schwestern
beschützen
will
Je
suis
celle
qui
met
la
fachosphère
en
sueur
Ich
bringe
die
rechte
Szene
ins
Schwitzen
Qu'est
ce
qui
y'a,
tu
crois
qu'tu
m'fais
peur?
Was
denn,
du
glaubst,
du
machst
mir
Angst?
J'ai
été
rabaissée,
humiliée,
agressée,
frappée,
j'ai
été
Ich
wurde
erniedrigt,
gedemütigt,
angegriffen,
geschlagen,
ich
wurde
Vilipendée,
harcelée,
cancelée,
cat-callée,
insultée,
touchée
contre
mon
gré
Verunglimpft,
belästigt,
gecancelt,
angegafft,
beschimpft,
ungewollt
berührt
Si
jamais
je
m'en
remet,
on
doutera
de
ma
vérité
Falls
ich's
überlebe,
bezweifelt
man
meine
Wahrheit
J'ai
été
dégradée,
dépréciée,
dénigrée,
écrasée,
discréditée
Ich
wurde
herabgesetzt,
entwertet,
verunglimpft,
zermalmt,
diskreditiert
Méprisée,
attaquée
et
blessée,
toujours
sous-estimée
Verachtet,
attackiert
und
verletzt,
stets
unterschätzt
Si
jamais
je
l'ouvre
pour
témoigner,
on
chiera
sur
ma
vérité
Sprech
ich
je
aus,
woran
ich
erinnert
sein
soll,
besudelt
man
meine
Zeugenstatt
Alors
vas-y,
allez
Also
los,
nur
zu
Qu'est-ce
que
tu
crois
pouvoir
me
faire
qu'on
m'ait
pas
déjà
fait?
Was
glaubst
du,
kannst
du
mir
antun,
was
man
nicht
schon
tat?
Vas-y,
allez
Kommt
schon,
los
Crois
bien
qu'après
tout
ça,
chuis
prête
à
tout
encaisser
Nach
alledem
bin
ich
bereit,
alles
zu
ertragen
Vas-y,
allez
Mach
schon,
wag's
Bah
quoi
mon
grand,
qu'est-ce
que
t'attends,
le
courage,
c'est
maintenant
Was
zögerst
du,
Feigling,
wo
ist
dein
Mut,
ist
er
so
tatenlahm?
Et
si
jamais
tu
oses...
Und
falls
du's
wagst...
C'est
avec
joie
qu'je
s'rai
une
martyre
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Mit
Freude
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
plaisir
je
s'r'ai
une
martyre
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Gerne
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
honneur
je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Mit
Ehre
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
fierté
je
s'rai
une
martyre
de
la
cause
Stolz
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
Je
suis
l'inquisition
qui
censure
la
culture
Ich
bin
die
Inquisition,
die
Kultur
zensiert
La
matriarche
extrémiste
ravageant
l'écriture
Die
extreme
Matriarchin,
die
Schriftwerke
vernichtet
La
délinquante
véhémente
que
craignent
les
ordures
Die
kriminelle
Eiferin,
vor
der
Abschaum
erzittert
Je
crache
ma
haine
des
pourritures
Ich
speie
mein
Hassgift
auf
die
Verderbten
Je
suis
la
gynocrate
assoiffée
de
vengeance
Ich
bin
die
rachsüchtige
Gynokratin
Présomption
d'innocence
contre
légitime
défiance
Unschuldsvermutung
gegen
legitime
Wachsamkeitspflicht
Je
suis
la
folle
castratrice
avide
de
violence
Ich
bin
die
wahnsinnige
Kastratorin,
voller
Gewaltgier
Bienvenue
dans
la
résistance
Willkommen
im
Widerstand
J'ai
été
rabaissée,
humiliée,
dénigrée,
écrasée,
discréditée
Ich
wurde
erniedrigt,
gedemütigt,
verunglimpft,
zermalmt,
diskreditiert
Harcelée,
cancelée,
méprisée,
insultée
et
blessée
Belästigt,
gecancelt,
verachtet,
beschimpft
und
verletzt
Tu
peux
toujours
tenter
de
m'museler,
rien
ne
pourra
jamais
m'arrêter
Magst
du
mich
mundtot
machen
- nichts
wird
mich
je
aufhalten
Alors
vas-y,
allez
Also
los,
nur
zu
Qu'est-ce
que
tu
crois
pouvoir
me
faire
qu'on
m'ait
pas
déjà
fait?
Was
glaubst
du,
kannst
du
mir
antun,
was
man
nicht
schon
tat?
Vas-y,
allez
Kommt
schon,
los
Crois
bien
qu'après
tout
ça,
chuis
prête
à
tout
encaisser
Nach
alledem
bin
ich
bereit,
alles
zu
ertragen
Vas-y,
allez
Mach
schon,
wag's
Bah
quoi
mon
grand,
qu'est-ce
que
t'attends,
le
courage,
c'est
maintenant
Was
zögerst
du,
Feigling,
wo
ist
dein
Mut,
ist
er
so
schal
und
zahm?
Et
si
jamais
tu
oses...
Und
falls
du's
wagst...
C'est
avec
joie
qu'je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Mit
Freude
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
plaisir
je
s'r'ai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Gerne
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
bonheur
je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Mit
Glück
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
puissance
je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Mit
Macht
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
éclat
je
s'r'ai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Strahlend
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
fierté
je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Stolz
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Avec
honneur
je
s'rai
une
martyr
de
la
cause
Mit
Ehre
werd
ich
Märtyrerin
der
Sache
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Bonneterre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.