Текст и перевод песни Mati Gómez feat. MYA - Vuelta al Mundo (feat. MYA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelta al Mundo (feat. MYA)
Around the World (feat. MYA)
Lloré
de
más,
sufrí
de
más,
por
no
perderte,
yeah
I
cried
too
much,
suffered
too
much,
in
order
to
not
lose
you,
yeah
Tal
vez
no
hubiese
sido
así
con
un
poco
de
suerte
Maybe
it
wouldn't
have
been
this
way
with
a
little
bit
of
luck
Me
convencí,
que
para
ti
fue
diferente,
yeah
I
convinced
myself
that
it
was
different
for
you,
yeah
Y
le
fallaste
a
nuestro
plan,
que
era
para
siempre
And
you
failed
our
plan,
which
was
to
be
forever
Llámame
si
quieres
verme
Call
me
if
you
want
to
see
me
Que
aún
me
quedan
más
preguntas
Because
I
still
have
more
questions
Y
aunque
digas
que
no
ha
sido
justo
And
even
though
you
say
it
wasn't
fair
Volver
a
verte,
a
mí
ya
no
me
asusta
Seeing
you
again
doesn't
scare
me
anymore
¿Y
por
qué
no
te
atreves?
And
why
don't
you
dare?
Sabes
que
lo
sientes
You
know
you
feel
it
Y
aunque
le
des
la
vuelta
al
mundo
And
even
if
you
go
around
the
world
Tú
volverás
al
mismo
punto
You
will
come
back
to
the
same
point
Y
aunque
de
Instagram
tú
me
borraste
And
even
though
you
deleted
me
from
Instagram
Sé
que
en
fondo
tú
no
me
olvidaste
I
know
deep
down
you
haven't
forgotten
me
Mami,
¿por
qué
nos
mató
el
orgullo?
Baby,
why
did
pride
kill
us?
Si
aún
mi
corazón
es
tuyo
If
my
heart
is
still
yours
Vuelve,
vuelve,
mami,
que
el
tiempo
se
nos
va
Come
back,
come
back,
baby,
time
is
running
out
Que
a
esta
serie
aún
le
quedan
más
temporadas
Because
this
series
still
has
many
more
seasons
Los
desayunos
allá
en
la
cama
Breakfasts
in
bed
Y
hacértelo
toda
la
mañana
And
doing
it
to
you
all
morning
long
Llámame
si
quieres
verme
Call
me
if
you
want
to
see
me
Que
aún
me
quedan
más
preguntas
Because
I
still
have
more
questions
Y
aunque
digas
que
no
ha
sido
justo
And
even
though
you
say
it
wasn't
fair
Volver
a
verte,
a
mí
ya
no
me
asusta
Seeing
you
again
doesn't
scare
me
anymore
¿Y
por
qué
no
te
atreves?
And
why
don't
you
dare?
Sabes
que
lo
sientes
You
know
you
feel
it
Y
aunque
le
des
la
vuelta
al
mundo
And
even
if
you
go
around
the
world
Tú
volverás
al
mismo
punto
You
will
come
back
to
the
same
point
Es
que
esta
historia
no
se
acaba
Is
that
this
story
is
not
over
No
quedará
en
la
nada
It
will
not
end
in
nothingness
Pasábamos
las
noches
y
las
madrugadas
We
spent
nights
and
dawns
Dando
vueltas
como
locos
por
la
cama
Rolling
around
in
bed
like
crazy
En
modo
avión,
pa'
que
nadie
nos
molestara
In
airplane
mode,
so
that
nobody
would
bother
us
Todo
era
único,
sólo
tú
y
yo
Everything
was
unique,
only
you
and
I
Cualquier
pelea
acababa
en
el
sillón
Any
fight
ended
on
the
couch
Comiéndonos,
basándonos
Eating
each
other,
kissing
each
other
Llámame
si
quieres
verme
Call
me
if
you
want
to
see
me
Que
aún
me
quedan
más
preguntas
Because
I
still
have
more
questions
Y
aunque
digas
que
no
ha
sido
justo
And
even
though
you
say
it
wasn't
fair
Volver
a
verte,
a
mí
ya
no
me
asusta
Seeing
you
again
doesn't
scare
me
anymore
¿Y
por
qué
no
te
atreves?
And
why
don't
you
dare?
Sabes
que
lo
sientes
You
know
you
feel
it
Y
aunque
le
des
la
vuelta
al
mundo
And
even
if
you
go
around
the
world
Tú
volverás
al
mismo
punto
You
will
come
back
to
the
same
point
Lloré
de
más,
sufrí
de
más
I
cried
too
much,
suffered
too
much
Por
no
perderte,
yeah
For
not
losing
you,
yeah
Tal
vez
no
hubiese
sido
así
Maybe
it
wouldn't
have
been
this
way
Con
un
poco
de
suerte
With
a
little
bit
of
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Medina, Esteban Jose Noguera, Agustin Bernasconi, Juan Manuel Vegas Romero, Eduardo Maximo Espindola, Matias Patricio Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.