Matia Bazar - Fantasia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matia Bazar - Fantasia




Fantasia
Fantasy
Britannici della guardia sono entrate nei sobborghi della città
British guards have entered the city's suburbs
Nelle prime ore di ieri
In the early hours of yesterday
Pattuglie esploranti...
Patrols scouting...
Qui Radio Firenze
This is Radio Florence
Questa è la voce di Firenze liberata
This is the voice of liberated Florence
Una stanza, una casa, una città
A room, a house, a city
Strade vuote, ombre nell'oscurità
Empty streets, shadows in the darkness
A Berlino soldati stanchi d'ogni età
In Berlin tired soldiers of all ages
Sopra i muri con le donne che gli stanno vicino
On the walls with the women who stay close to them
(Fantasia) che tra poco tutto finirà
(Fantasy) that soon everything will end
A Parigi, Londra e in tutte quante le città
In Paris, London and in all the cities
Era un venerdì, notte di silenzi e di luna piena
It was a Friday, a night of silence and a full moon
Quanta tensione c'era giù in città
How much tension there was down in the city
E quanta in quella stanza
And how much in that room
(Sulla Senna) un barcone solitario va
(On the Seine) A lone boat goes
Champagne a fiumi, munizioni e gente che non sa
Champagne flowing, ammunition and people who do not know
A Parigi tra lampioni spenti la complicità
In Paris between extinguished street lamps the complicity
Sigarette e voci per un'ora di felicità
Cigarettes and voices for an hour of happiness
Era un venerdì, notte di silenzi e di luna piena
It was a Friday, a night of silence and a full moon
Quanta tensione c'era giù in città
How much tension there was down in the city
Quanta tensione c'era
How much tension there was
Rintocchi di campane mute ormai
Chimes of bells now silent
Radio Londra un messaggio nel Tamigi, un'onda
Radio London a message in the Thames, a wave
(Fantasia) che tra poco tutto finirà
(Fantasy) that soon everything will end
A Berlino, Parigi, Roma
In Berlin, Paris, Rome
Stalingrado, Varsavia, Praga
Stalingrad, Warsaw, Prague
Hiroshima, Sarajevo, Mosca
Hiroshima, Sarajevo, Moscow
Beirut, Bagdad, Mogadiscio
Beirut, Baghdad, Mogadishu
Palermo, Algeri, Gaza
Palermo, Algiers, Gaza
Belfast, Teheran, Chernobyl
Belfast, Tehran, Chernobyl
Concittadini, la patria è ritornata
Fellow citizens, the fatherland has returned
È ritornata, è ritornata... di libertà
It has returned, it has returned... of freedom
È ritornata col suo esercito
It has returned with its army
È ritornata col suo grande cuore
It has returned with its great heart
Evviva l'Italia, evviva l'Italia, evviva l'Italia
Long live Italy, long live Italy, long live Italy





Авторы: Salvatore Aldo Stellita, Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Antonietta Ruggiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.