Текст и перевод песни Matia Bazar - Fuori Da Tutto (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Da Tutto (Live)
Вне Всего (Live)
Ho
una
voglia
nel
cassetto
sai
Знаешь,
у
меня
есть
заветное
желание,
Sta
crescendo
già
da
tempo
ormai,
e
Оно
растет
уже
давно,
и
Mi
ritrovo
dentro
un
corpo
che
Я
оказываюсь
в
теле,
которое
Sta
girando
per
i
fatti
suoi
uoh
uoh
Живет
своей
собственной
жизнью,
у-у
E
chiusa
dentro
questa
macchina
И
заперта
в
этой
машине
Tra
milioni
di
altre
macchine
Среди
миллионов
других
машин
Tutti
in
coda
ad
un
semaforo
Все
в
очереди
на
светофоре
Fermi
a
un
rosso
che
non
scatta
mai
Замерли
на
красном,
который
никак
не
переключится
E
allora,
fuori
da
tutto
dai
И
тогда,
прочь
от
всего,
давай
Dai
giochi
e
dalla
falsa
realtà
От
игр
и
ложной
реальности
Insieme
fuori
partiamo
dai
Вместе,
прочь,
отправляемся,
давай
Voliamo
e
non
ci
fermeranno
mai
Полетим,
и
нас
никто
не
остановит
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
унести
Perché
appartieni
a
tutti
i
sogni
miei
Потому
что
ты
принадлежишь
всем
моим
мечтам
E
allora,
non
ti
voglio
lasciare
И
тогда,
я
не
хочу
тебя
отпускать
Sei
troppo
grande
per
restar
dove
sei
Ты
слишком
велик,
чтобы
оставаться
там,
где
ты
есть
Dammi
solo
un
segnale
Дай
мне
только
знак,
Fammi
capire
se
ci
arriverai
Дай
мне
понять,
дойдешь
ли
ты
туда
Con
il
vento
nei
capelli
noi
С
ветром
в
волосах
мы
Sopra
il
mare
tra
le
nuvole
Над
морем,
среди
облаков
Lasceremo
dietro
i
nostri
guai
Оставим
позади
наши
беды
Tra
un
sorriso
e
un
bacio,
come
sta?
Между
улыбкой
и
поцелуем,
как
дела?
E
allora
fuori
da
tutto
dai
И
тогда,
прочь
от
всего,
давай
Fuori
dall'odio
e
da
questa
città
Прочь
от
ненависти
и
из
этого
города
Siamo
già
fuori
tra
gli
angeli
Мы
уже
вне,
среди
ангелов
Felici,
a
volte
un
po'
mutevoli...
yeah
Счастливые,
иногда
немного
переменчивые...
yeah
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
унести
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
Во
что-то
большее,
чем
мы
сами
E
allora,
dai
non
farti
pregare
И
тогда,
давай,
не
заставляй
себя
упрашивать
Sai
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
все
еще
сообщник
моих
мечтаний
Dammi
solo
un
segnale,
Дай
мне
только
знак,
Fammi
capire
partiremo
mai?
Дай
мне
понять,
улетим
ли
мы
когда-нибудь?
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
унести
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
Во
что-то
большее,
чем
мы
сами
E
allora.
Dai
non
farti
pregare
И
тогда.
Давай,
не
заставляй
себя
упрашивать
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
все
еще
сообщник
моих
мечтаний
Basterebbe
un
segnale,
Хватило
бы
одного
знака,
Fammi
capire
partiremo
mai?
Дай
мне
понять,
улетим
ли
мы
когда-нибудь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.