Matia Bazar - Fuori Da Tutto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matia Bazar - Fuori Da Tutto




Fuori Da Tutto
Вдали От Всего
Ho una voglia nel cassetto, sai?
У меня есть желание, спрятанное в ящике, знаешь?
Sta crescendo già da tempo ormai
Оно растет уже давно
Mi ritrovo dentro un corpo che
Я нахожусь в теле, которое
Sta girando per i fatti suoi
Живет своей жизнью
Uoh, uoh-uoh, uoh-oh
У-у, у-у-у, у-о
Uoh, uoh-uoh-uoh-oh
У-у, у-у-у-у-о
E chiusa dentro questa macchina
И заперта в этой машине
Tra milioni di altre macchine
Среди миллионов других машин
Tutti in coda ad un semaforo
Все в очереди на светофоре
Fermi a un rosso che non scatta mai
Застыли на красном, который никогда не переключится
E allora fuori da tutto, dai
И тогда прочь от всего, давай
Fuori dall'odio e da questa città
Прочь от ненависти и этого города
Insieme fuori, partiamo, dai
Вместе, прочь, поехали, давай
Voliamo e non ci fermeranno mai
Улетим, и нас никто никогда не остановит
(Uh-uh-uh-uh) io ti voglio portare
(У-у-у-у) я хочу тебя увезти
Perché appartieni a tutti i sogni miei
Потому что ты принадлежишь всем моим мечтам
E allora, dai, non farti pregare
И тогда, давай, не заставляй себя упрашивать
Sei troppo grande per restar dove sei
Ты слишком великолепен, чтобы оставаться там, где ты есть
(Uh-uh-uh-uh) dammi solo un segnale
(У-у-у-у) дай мне только знак
Fammi capire se ci arriverai
Дай мне понять, достигнешь ли ты этого
Con il vento nei capelli noi
С ветром в волосах мы
Sopra il mare, tra le nuvole
Над морем, среди облаков
Lasceremo dietro i nostri guai
Оставим позади наши беды
Fra un sorriso e un bacio, come stai?
Между улыбкой и поцелуем, как ты?
E allora fuori da tutto, dai
И тогда прочь от всего, давай
Fuori dall'odio e da questa città
Прочь от ненависти и этого города
Siamo già fuori, tra gli angeli
Мы уже вдали, среди ангелов
Felici, a volte un po' mutevoli, ah-ah
Счастливые, иногда немного переменчивые, а-а
Yeah, yeah-yeah
Да, да-да
Yeah, yeah-yeah
Да, да-да
(Uh-uh-uh-uh) io ti voglio portare
(У-у-у-у) я хочу тебя увезти
Dentro qualcosa che è più grande di noi
В нечто большее, чем мы сами
E allora, dai, non farti pregare
И тогда, давай, не заставляй себя упрашивать
Sei ancora complice dei sogni miei
Ты все еще соучастник моих мечтаний
(Uh-uh-uh-uh) dammi solo un segnale
(У-у-у-у) дай мне только знак
Fammi capire, partiremo mai?
Дай мне понять, уедем ли мы когда-нибудь?
Io ti voglio portare
Я хочу тебя увезти
Dentro qualcosa che è più grande di noi
В нечто большее, чем мы сами
E allora, dai, non farti pregare
И тогда, давай, не заставляй себя упрашивать
Sei ancora complice dei sogni miei
Ты все еще соучастник моих мечтаний
(Uh-uh-uh-uh) basterebbe un segnale
(У-у-у-у) хватило бы и знака
Fammi capire, partiremo mai?
Дай мне понять, уедем ли мы когда-нибудь?





Авторы: Piero Cassano, Giancarlo Golzi, Fabio Perversi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.