Текст и перевод песни Matia Bazar - Fuori Da Tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Da Tutto
Вдали От Всего
Ho
una
voglia
nel
cassetto,
sai?
У
меня
есть
желание,
спрятанное
в
ящике,
знаешь?
Sta
crescendo
già
da
tempo
ormai
Оно
растет
уже
давно
Mi
ritrovo
dentro
un
corpo
che
Я
нахожусь
в
теле,
которое
Sta
girando
per
i
fatti
suoi
Живет
своей
жизнью
Uoh,
uoh-uoh,
uoh-oh
У-у,
у-у-у,
у-о
Uoh,
uoh-uoh-uoh-oh
У-у,
у-у-у-у-о
E
chiusa
dentro
questa
macchina
И
заперта
в
этой
машине
Tra
milioni
di
altre
macchine
Среди
миллионов
других
машин
Tutti
in
coda
ad
un
semaforo
Все
в
очереди
на
светофоре
Fermi
a
un
rosso
che
non
scatta
mai
Застыли
на
красном,
который
никогда
не
переключится
E
allora
fuori
da
tutto,
dai
И
тогда
прочь
от
всего,
давай
Fuori
dall'odio
e
da
questa
città
Прочь
от
ненависти
и
этого
города
Insieme
fuori,
partiamo,
dai
Вместе,
прочь,
поехали,
давай
Voliamo
e
non
ci
fermeranno
mai
Улетим,
и
нас
никто
никогда
не
остановит
(Uh-uh-uh-uh)
io
ti
voglio
portare
(У-у-у-у)
я
хочу
тебя
увезти
Perché
appartieni
a
tutti
i
sogni
miei
Потому
что
ты
принадлежишь
всем
моим
мечтам
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
И
тогда,
давай,
не
заставляй
себя
упрашивать
Sei
troppo
grande
per
restar
dove
sei
Ты
слишком
великолепен,
чтобы
оставаться
там,
где
ты
есть
(Uh-uh-uh-uh)
dammi
solo
un
segnale
(У-у-у-у)
дай
мне
только
знак
Fammi
capire
se
ci
arriverai
Дай
мне
понять,
достигнешь
ли
ты
этого
Con
il
vento
nei
capelli
noi
С
ветром
в
волосах
мы
Sopra
il
mare,
tra
le
nuvole
Над
морем,
среди
облаков
Lasceremo
dietro
i
nostri
guai
Оставим
позади
наши
беды
Fra
un
sorriso
e
un
bacio,
come
stai?
Между
улыбкой
и
поцелуем,
как
ты?
E
allora
fuori
da
tutto,
dai
И
тогда
прочь
от
всего,
давай
Fuori
dall'odio
e
da
questa
città
Прочь
от
ненависти
и
этого
города
Siamo
già
fuori,
tra
gli
angeli
Мы
уже
вдали,
среди
ангелов
Felici,
a
volte
un
po'
mutevoli,
ah-ah
Счастливые,
иногда
немного
переменчивые,
а-а
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да
(Uh-uh-uh-uh)
io
ti
voglio
portare
(У-у-у-у)
я
хочу
тебя
увезти
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
В
нечто
большее,
чем
мы
сами
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
И
тогда,
давай,
не
заставляй
себя
упрашивать
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
все
еще
соучастник
моих
мечтаний
(Uh-uh-uh-uh)
dammi
solo
un
segnale
(У-у-у-у)
дай
мне
только
знак
Fammi
capire,
partiremo
mai?
Дай
мне
понять,
уедем
ли
мы
когда-нибудь?
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
увезти
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
В
нечто
большее,
чем
мы
сами
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
И
тогда,
давай,
не
заставляй
себя
упрашивать
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
все
еще
соучастник
моих
мечтаний
(Uh-uh-uh-uh)
basterebbe
un
segnale
(У-у-у-у)
хватило
бы
и
знака
Fammi
capire,
partiremo
mai?
Дай
мне
понять,
уедем
ли
мы
когда-нибудь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Cassano, Giancarlo Golzi, Fabio Perversi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.