Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi fermare
Halt mich nicht auf
Niente
mi
basta
oramai
Nichts
reicht
mir
mehr
Tra
il
bene
e
il
male,
lo
sai
Zwischen
Gut
und
Böse,
du
weißt
es
C'è
un
grande
mare
Gibt
es
ein
großes
Meer
E
tu,
tu,
tu,
tu...
Und
du,
du,
du,
du...
Non
mi
fermare
così
Halt
mich
nicht
so
auf
Siamo
alla
soglia
del
poi
Wir
stehen
an
der
Schwelle
zum
Danach
Non
parlare
a
vuoto
Rede
nicht
ins
Leere
Ma,
ma,
ma,
ma...
Aber,
aber,
aber,
aber...
Poi,
poi,
poi,
poi...
Dann,
dann,
dann,
dann...
No,
non
mi
fermare
Nein,
halt
mich
nicht
auf
Fermare,
fermare,
fermare,
fermare...
Aufhalten,
aufhalten,
aufhalten,
aufhalten...
No,
non
mi
fermare
Nein,
halt
mich
nicht
auf
Lasciami
lottare
Lass
mich
kämpfen
Lasciami
sperare
Lass
mich
hoffen
Lo
troverò
Ich
es
finden
werde
No,
non
mi
fermare
Nein,
halt
mich
nicht
auf
Lasciami
tentare
Lass
es
mich
versuchen
Una
volta
ancora
Noch
ein
Mal
Quel
che
tu
credi
già
Was
du
schon
Inutile
ormai
für
nutzlos
hältst
C'è
chi
ti
ferma
e
lo
fa
Es
gibt
welche,
die
dich
aufhalten,
und
sie
tun
es
Sulle
autostrade
o
in
città
Auf
den
Autobahnen
oder
in
der
Stadt
Nelle
scuole
vuote
In
den
leeren
Schulen
Ma,
ma,
ma,
ma...
Aber,
aber,
aber,
aber...
Tu,
tu,
tu,
tu...
Du,
du,
du,
du...
No,
non
mi
fermare
Nein,
halt
mich
nicht
auf
Lasciami
puntare
Lass
mich
setzen
Sulla
carta
bianca
Auf
das
unbeschriebene
Blatt
Nuova
realtà
neue
Realität
La
mia
rabbia
è
bontà
Meine
Wut
ist
Güte
No,
non
mi
fermare
Nein,
halt
mich
nicht
auf
Lasciami
volare
Lass
mich
fliegen
No,
non
puoi
tagliare
Nein,
du
kannst
nicht
schneiden
Le
mie
ali
perché
Meine
Flügel,
denn
Fan
volare
anche
te
Sie
lassen
auch
dich
fliegen
No,
non
mi
fermare!
Nein,
halt
mich
nicht
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierangelo Cassano, Antonietta Ruggiero, Salvatore Aldo Stellita, Giancarlo Golzi, Carlo Marrale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.