Matia Bazar - Stringimi - 1997 - Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Stringimi - 1997 - Remaster; - Matia Bazarперевод на немецкий




Stringimi - 1997 - Remaster;
Halt mich fest - 1997 - Remaster;
C'è un confine sottile in noi
Es gibt eine feine Grenze in uns
Che a volte sembra non finire mai
Die manchmal nie zu enden scheint
Tra il mondo chiuso dentro te
Zwischen der Welt, die in dir verschlossen ist
E quello che tu dai.
Und dem, was du gibst.
E' un pugno dritto nello stomaco
Es ist ein direkter Schlag in den Magen
Un vetro rotto dalla fantasia
Ein von der Fantasie zerbrochenes Glas
Quel mondo quando passa il limite
Jene Welt, wenn sie die Grenze überschreitet
Per lasciarmi in avaria.
Um mich havariert zurückzulassen.
E' un colpo basso anche per l'anima
Es ist ein Tiefschlag auch für die Seele
Un tranquillante inutile che mando giù
Ein nutzloses Beruhigungsmittel, das ich schlucke
Perché rinasce dalla cenere
Denn aus der Asche wird wiedergeboren
Ciò che non si è spento ma...
Was nicht erloschen ist, aber...
Tu stringimi queste mani fredde per la lunga attesa
Halt du meine Hände fest, kalt vom langen Warten
Tienimi più vicino a te
Halt mich näher bei dir
Scaldami tra questa incoscienza e questa falsa resa
Wärme mich zwischen diesem Leichtsinn und dieser falschen Kapitulation
Lasciami lentamente e poi...
Verlass mich langsam und dann...
Guerriero spesso senza scrupoli
Krieger, oft skrupellos
L'amore quando si prepara al via
Die Liebe, wenn sie sich zum Start bereit macht
Può diventare irraggiungibile
Kann unerreichbar werden
E non voltarsi indietro mai.
Und sich niemals umdrehen.
Mi butta come un vuoto a perdere
Sie wirft mich weg wie eine Einwegflasche
Lo inseguo e inseguo te nella sua scia
Ich jage ihr nach und jage dir in ihrem Kielwasser nach
Tra un po' di caldo e tanti brividi
Zwischen ein wenig Wärme und vielen Schauern
Resto sempre in sua balia.
Bleibe ich immer in ihrer Gewalt.
Stringimi tra le tue braccia solo per un momento
Halt mich in deinen Armen nur für einen Moment fest
Tienimi più vicino a te
Halt mich näher bei dir
Prendimi tra quest'illusione e questo sentimento
Nimm mich zwischen dieser Illusion und diesem Gefühl
Lasciami lentamente e poi...
Verlass mich langsam und dann...
Vola in alto
Fliege hoch
Come un falco però
Wie ein Falke jedoch
Vola libero
Fliege frei
Un amore
Eine Liebe
Può planare ma poi
Kann gleiten, aber dann
Sa volare soltanto al vento
Kann sie nur im Wind fliegen
Stringimi tra le tue braccia solo per un momento
Halt mich in deinen Armen nur für einen Moment fest
Tienimi più vicino a te
Halt mich näher bei dir
Prendimi tra quest'illusione e questo sentimento
Nimm mich zwischen dieser Illusion und diesem Gefühl
Lasciami lentamente e poi...
Verlass mich langsam und dann...
Come vorrei
Wie ich es mir wünsche
Io ti vorrei,
Ich hätte dich gern,
Vorrei, vorrei
Hätte gern, hätte gern
Come vorrei
Wie ich es mir wünsche
Io ti vorrei,
Ich hätte dich gern,
Vorrei, vorrei
Hätte gern, hätte gern
(Repeat)
(Wiederholung)





Авторы: Salvatore Stellita, Sergio Cossu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.