Текст и перевод песни Matia Bazar - È magia - 1991 - Remaster;
È magia - 1991 - Remaster;
It's Magic - 1991 - Remastered;
Immagina
una
nuvola
bianchissima
Imagine
a
cloud,
pure
white
Ma
cos'è,
ma
cos'è,
ma
cos'è?
What
is
it,
what
is
it,
what
is
it?
È
un'astronave
nata
nella
fantasia
A
spaceship
born
in
fantasy
Che
in
un
momento
corre
via.
That
flies
away
in
an
instant.
Ma
dove
va?
But
where
is
it
going?
Dove
mi
porterà
mai?
Where
will
it
take
me?
Quale
sarà
la
nuova
meta?
What
will
be
the
new
destination?
Dimenticare
o
ricordare?
To
forget
or
remember?
Ma
che
sarà?
But
what
will
it
be?
Ma
che
sarà?
But
what
will
it
be?
È
magia
di
un
abbraccio
It's
the
magic
of
an
embrace
Le
tue
mani,
le
mie
mani
Your
hands,
my
hands
È
magia
di
un
sorriso.
It's
the
magic
of
a
smile.
I
capelli
sul
tuo
viso
The
hair
on
your
face
La
magia
di
un
momento
The
magic
of
a
moment
Oltre
i
limiti
del
tempo.
Beyond
the
limits
of
time.
La
magia
dell'amore
The
magic
of
love
Non
è
più
It's
not
anymore
Non
è
più
così
It's
not
like
that
anymore
La
magia
dell'amore.
The
magic
of
love.
Addormentarsi
...
Falling
asleep
...
Nelle
nuvole
In
the
clouds
Per
continuare
il
gioco
To
continue
the
game
All'infinito
e
poi,
To
infinity
and
beyond,
Così
sognare
ancora
un
po'
di
noi.
So
we
can
dream
a
little
more
of
us.
E
intanto
va
And
in
the
meantime
it
goes
A
folle
velocità
At
insane
speed
Nave
spaziale
ormai
Now
a
spaceship
Per
atterrare
senza
capire
To
land
without
understanding
Ma
che
sarà?
But
what
will
it
be?
Ma
che
sarà?
But
what
will
it
be?
È
magia
di
un
abbraccio
It's
the
magic
of
an
embrace
Le
tue
mani,
le
mie
mani
Your
hands,
my
hands
È
magia
di
un
sorriso.
It's
the
magic
of
a
smile.
I
capelli
sul
tuo
viso
The
hair
on
your
face
La
magia
di
un
momento
The
magic
of
a
moment
Oltre
i
limiti
del
tempo.
Beyond
the
limits
of
time.
La
magia
dell'amore
The
magic
of
love
Non
è
più,
It's
not
anymore,
Non
è
più
così...
It's
not
like
that
anymore...
La
magia,
le
carezze
The
magic,
the
caresses
(...),
tenerezze
(...),
tendernesses
Con
la
rabbia,
l'incoscienza.
With
the
anger,
the
unconsciousness.
La
magia,
l'esistenza,
The
magic,
the
existence,
Puoi
scappare
e
ritornare,
You
can
run
away
and
come
back,
Io
vorrei
ricominciare.
I
would
like
to
start
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Salvatore Aldo Stellita, Carlo Marrale, Antonietta Ruggiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.