Matias Damásio feat. Pérola - Só Para Te Abraçar - перевод текста песни на немецкий

Só Para Te Abraçar - Matias Damásio перевод на немецкий




Só Para Te Abraçar
Nur um dich zu umarmen
Eu te amo
Ich liebe dich
(Mais que o tempo)
(Mehr als die Zeit)
Meu amor é maior
Meine Liebe ist größer
(Que o oceano)
(Als der Ozean)
Por isso eu corro
Deshalb renne ich
(Como o vento para te abraçar)
(Wie der Wind, nur um dich zu umarmen)
Pode o céu escurecer
Mag der Himmel sich verdunkeln
E a última estrela se apagar
Und der letzte Stern verglühen
Sei que o meu amor chega
Ich weiß, meine Liebe reicht
Para iluminar uma cidade
Um eine Stadt zu erleuchten
Como a velocidade da luz
Wie die Geschwindigkeit des Lichts
Bate o meu coração
Schlägt mein Herz
um fio que me conduz
Es gibt einen Faden, der mich führt
E me liga à tua alma
Und mich mit deiner Seele verbindet
Agora sei que isso é amor (Como uma flor, como a luz e o vento)
Jetzt weiß ich, das ist Liebe (Wie eine Blume, wie das Licht und der Wind)
Agora sei quão linda é uma flor (Como a que carrego aqui dentro)
Jetzt weiß ich, wie schön eine Blume ist (Wie der Glaube, den ich in mir trage)
Agora sei que isso é amor (Como uma flor, como a luz e o vento)
Jetzt weiß ich, das ist Liebe (Wie eine Blume, wie das Licht und der Wind)
Agora sei quão linda é uma flor (Como a que carrego aqui dentro)
Jetzt weiß ich, wie schön eine Blume ist (Wie der Glaube, den ich in mir trage)
Eu te amo
Ich liebe dich
(Mais que o tempo)
(Mehr als die Zeit)
Meu amor é maior
Meine Liebe ist größer
(Que o oceano)
(Als der Ozean)
Por isso eu corro
Deshalb renne ich
(Como o vento para te abraçar)
(Wie der Wind, nur um dich zu umarmen)
Eu te amo
Ich liebe dich
(Mais que o tempo)
(Mehr als die Zeit)
Meu amor é maior
Meine Liebe ist größer
(Que o oceano)
(Als der Ozean)
Por isso eu corro
Deshalb renne ich
(Como o vento para te abraçar)
(Wie der Wind, nur um dich zu umarmen)
Não importa quanto tempo
Es spielt keine Rolle, wie lange
Se preciso, morro a te esperar
Wenn es sein muss, sterbe ich, während ich auf dich warte
Porque as horas valem mais a pena
Denn die Stunden sind es mehr wert
Sei que um dia vou te abraçar
Ich weiß, eines Tages werde ich dich umarmen
Guardo o gosto do teu beijo
Ich bewahre den Geschmack deines Kusses
Para me aquecer no frio (No frio)
Um mich in der Kälte zu wärmen (In der Kälte)
Um muito é pouco, o tudo é nada
Ein Viel ist wenig, das Alles ist nichts
Para exprimir o que sinto aqui no peito
Um auszudrücken, was ich hier in der Brust fühle
Agora sei que isso é amor (Como uma flor, como a luz e o vento)
Jetzt weiß ich, das ist Liebe (Wie eine Blume, wie das Licht und der Wind)
Agora sei quão linda é uma flor (Como a que carrego aqui dentro)
Jetzt weiß ich, wie schön eine Blume ist (Wie der Glaube, den ich in mir trage)
Agora sei que isso é amor (Como uma flor, como a luz e o vento)
Jetzt weiß ich, das ist Liebe (Wie eine Blume, wie das Licht und der Wind)
Agora sei quão linda é uma flor (Como a que carrego aqui dentro)
Jetzt weiß ich, wie schön eine Blume ist (Wie der Glaube, den ich in mir trage)
Eu te amo
Ich liebe dich
(Mais que o tempo)
(Mehr als die Zeit)
Meu amor é maior
Meine Liebe ist größer
(Que o oceano)
(Als der Ozean)
Por isso eu corro
Deshalb renne ich
(Como o vento para te abraçar)
(Wie der Wind, nur um dich zu umarmen)
Eu te amo
Ich liebe dich
(Mais que o tempo)
(Mehr als die Zeit)
Meu amor é maior
Meine Liebe ist größer
(Que o oceano)
(Als der Ozean)
Por isso eu corro
Deshalb renne ich
(Como o vento para te abraçar)
(Wie der Wind, nur um dich zu umarmen)





Авторы: Matias Damásio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.