Текст и перевод песни Matias Damásio - Quem Me Dera
Quem Me Dera
Who would give me
Que
mais
tem
de
acontecer
no
mundo
What
else
has
to
happen
in
the
world
Para
inverter
o
teu
coração
pra
mim
To
turn
your
heart
to
me
Que
quantidade
de
lágrimas
devo
deixar
cair
How
many
tears
must
I
shed
Que
flor
tem
que
nascer
What
flower
has
to
bloom
Pra
ganhar
o
teu
mundo
To
win
your
world
Por
esse
Amor
Meu
Deus
eu
faço
tudo
Oh
my
God,
I'd
do
anything
for
this
love
of
mine
Declamo
os
poemas
mais
lindos
do
universo
I'll
recite
the
most
beautiful
poems
in
the
universe
A
ver
se
te
convenço
que
a
minh'
alma
nasceu
para
ti
To
see
if
I
can
convince
you
that
my
soul
was
born
for
you
Será
preciso
um
milagre?
Will
a
miracle
be
necessary?
Para
que
o
meu
coração
se
alegre
For
my
heart
to
rejoice
Juro
não
vou
desistir
I
swear
I
won't
give
up
Faça
chuva
ou
faça
sol
Come
rain
or
come
shine
Porque
eu
preciso
de
ti
pra
seguir
Because
I
need
you
to
keep
going
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
Quem
me
dera
To
inherit
good
fortune
and
win
your
heart,
who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
To
inherit
good
fortune
and
win
your
heart
Será
preciso
uma
tempestade?
Will
a
storm
be
necessary?
Para
perceberes
que
o
meu
amor
é
de
verdade
For
you
to
realize
that
my
love
is
true
Te
procuro
nos
outdoors
da
cidade
I
look
for
you
on
the
city's
billboards
Nas
luzes
dos
faróis
In
the
lights
of
the
headlights
Nos
meros
mortais,
como
nós
In
mere
mortals,
like
us
O
meu
amor
é
puro
My
love
is
pure
É
tão
grande
e
resistente
como
um
embondeiro
It's
as
great
and
resilient
as
a
baobab
tree
Eu
vou
onde
nunca
iria
I'll
go
where
I
never
would
Eu
sou
o
que
nunca
seria
I
am
what
I
never
would
be
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
To
inherit
good
fortune
and
win
your
heart
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
...coração!
To
inherit
good
fortune
and
win
your
heart!
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
To
inherit
good
fortune
and
win
your
heart
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
To
embrace
you
in
autumn,
summer
and
spring
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Perhaps
to
live
beyond
a
fantasy
Herdar
a
sorte
é
o
teu
coração
To
inherit
good
fortune
and
your
heart
Quem
me
dera...
Who
would
give
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Domingos Damasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.