Matias Damásio - Quem Me Dera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matias Damásio - Quem Me Dera




Que mais tem de acontecer no mundo
Что еще должно произойти в мире
Para inverter o teu coração pra mim
Чтобы перевернуть твое сердце для меня,
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Какое количество слез я должен бросить
Que flor tem que nascer
Какой цветок должен родиться
Pra ganhar o teu mundo
Чтобы завоевать твой мир,
Por esse Amor Meu Deus eu faço tudo
Ради этой любви, Боже мой, я делаю все,
Declamo os poemas mais lindos do universo
Я декламирую самые красивые стихи во Вселенной
A ver se te convenço que a minh' alma nasceu para ti
Проверяю, убеждаю ли я тебя, что душа Минь родилась для тебя.
Será preciso um milagre?
Потребуется ли чудо?
Para que o meu coração se alegre
Чтобы мое сердце было радостным,
Juro não vou desistir
Клянусь, я не сдамся.
Faça chuva ou faça sol
Дождь или солнце
Porque eu preciso de ti pra seguir
Потому что ты мне нужен, чтобы следовать
Quem me dera
Хотел бы я
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera
Унаследовать удачу и завоевать твое сердце.
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Унаследовать удачу и завоевать твое сердце
Será preciso uma tempestade?
Потребуется ли буря?
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Чтобы понять, что моя любовь на самом деле
Te procuro nos outdoors da cidade
Я ищу тебя на рекламных щитах города
Nas luzes dos faróis
В огнях фар
Nos meros mortais, como nós
В простых смертных, таких как мы.
O meu amor é puro
Моя любовь чиста.
É tão grande e resistente como um embondeiro
Он такой же большой и крепкий, как embondeiro
Por ti
Для тебя
Eu vou onde nunca iria
Я иду туда, куда никогда не пойду.
Por ti
Для тебя
Eu sou o que nunca seria
Я тот, кем никогда не был бы.
Quem me dera
Хотел бы я
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Унаследовать удачу и завоевать твое сердце
Quem me dera
Хотел бы я
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte e ganhar teu ...coração!
Унаследовать удачу и выиграть твой ...сердце!
Quem me dera
Хотел бы я
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Унаследовать удачу и завоевать твое сердце
Quem me dera
Хотел бы я
Abraçar-te no Outono, Verão e Primavera
Обнимаю тебя осенью, летом и весной.
Quiçá viver além uma quimera
Может быть, жить дальше, чем химера,
Herdar a sorte é o teu coração
Унаследовать удачу-это твое сердце.
Quem me dera...
Хотелось бы...





Авторы: Matias Domingos Damasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.