Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
eu
vou
morrer
só
de
amar
Maria?
Werde
ich
nur
daran
sterben,
Maria
zu
lieben?
Pra
sempre
vou
sofrer
e
não
poder
te
ter
Werde
ich
für
immer
leiden
und
dich
nicht
haben
können?
A
voz
que
faz
meu
choro
lamenta
o
teu
namoro
Die
Stimme,
die
mein
Weinen
verursacht,
beklagt
deine
Beziehung.
Verdades
eu
te
juro,
sofri
e
fico
rouco
Wahrheiten
schwöre
ich
dir,
ich
habe
gelitten
und
werde
heiser.
Esse
amor
que
me
dói,
meu
coração
destrói
Diese
Liebe,
die
mir
weh
tut,
zerstört
mein
Herz.
O
que
fazes,
Maria?
Não
vi
passar
o
dia
Was
tust
du,
Maria?
Ich
habe
den
Tag
nicht
vergehen
sehen.
Te
vi
esquinar
no
beco,
com
andar
escaldante
Ich
sah
dich
um
die
Ecke
biegen,
in
der
Gasse,
mit
sengendem
Gang.
Ai,
seios
tipo
mambo,
como
mata
um
homem
Ai,
Brüste
wie
Mambo,
wie
das
einen
Mann
umbringt.
Só
pra
te
ver
sorrir,
dou-te
a
mais
linda
flor
Nur
um
dich
lächeln
zu
sehen,
gebe
ich
dir
die
schönste
Blume.
Eu
faço
o
mundo
cantar
a
dama
cor
de
rosa
Ich
lasse
die
Welt
die
Dame
in
Rosa
besingen.
Minha
viola
chora,
você
não
vêm
agora
Meine
Viola
weint,
du
kommst
jetzt
nicht.
Pois
é
nessa
hora,
ai,
que
o
artista
chora
Denn
genau
in
dieser
Stunde,
ai,
weint
der
Künstler.
Deixa-me
sentir
teu
gemido
bastardo
Lass
mich
dein
wildes
Stöhnen
spüren.
Deixa-me
provar
tua
boca
da
ilha
Lass
mich
deinen
Mund
von
der
Insel
kosten.
Deixa-me
colorir
esse
dia
tão
escuro
Lass
mich
diesen
so
dunklen
Tag
färben.
Deixa-me,
deixa-me,
deixa-me,
ai,
deixa-me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
ai,
lass
mich.
Só
pra
te
ver
sorrir,
dou-te
a
mais
linda
flor
Nur
um
dich
lächeln
zu
sehen,
gebe
ich
dir
die
schönste
Blume.
Eu
faço
o
mundo
cantar
a
dama
cor
de
rosa
Ich
lasse
die
Welt
die
Dame
in
Rosa
besingen.
Minha
viola
chora,
você
não
vêm
agora
Meine
Viola
weint,
du
kommst
jetzt
nicht.
Pois
é
nessa
hora,
ai,
que
o
artista
chora
Denn
genau
in
dieser
Stunde,
ai,
weint
der
Künstler.
Deixa-me
sentir
teu
gemido
bastardo
Lass
mich
dein
wildes
Stöhnen
spüren.
Deixa-me
provar
tua
boca
da
ilha
Lass
mich
deinen
Mund
von
der
Insel
kosten.
Deixa-me
colorir
esse
dia
tão
escuro
Lass
mich
diesen
so
dunklen
Tag
färben.
Deixa-me,
deixa-me,
deixa-me,
ai,
deixa-me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
ai,
lass
mich.
Popopo
porô...
Popopo
porô...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.