Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até
ontem
só
queria
beijar
na
boca
Bis
gestern
wollte
ich
nur
küssen
Vida
louca
e
bebedeiras
Verrücktes
Leben
und
Saufgelage
Até
ontem
eu
queria
morrer
solteiro
Bis
gestern
wollte
ich
als
Single
sterben
Mulheres
e
gastar
dinheiro
Frauen
und
Geld
ausgeben
Sem
norte
nem
sul
Ohne
Norden
oder
Süden
Só
queria
viver
a
vida
Ich
wollte
nur
das
Leben
leben
Muitas
vezes
causei
feridas
Oft
habe
ich
Wunden
verursacht
E
com
medo
de
me
apaixonar
Und
aus
Angst,
mich
zu
verlieben
Meu
coração
ficou,
ficou
Mein
Herz
blieb,
blieb
Foram
tantas
despedias
Es
gab
so
viele
Abschiede
Aventuras
mal
vividas
Schlecht
gelebte
Abenteuer
E
com
medo
de
me
apaixonar
Und
aus
Angst,
mich
zu
verlieben
Meu
coração
ficou,
ficou
Mein
Herz
blieb,
blieb
Mas
foi
no
teu
olhar
que
eu
sosseguei
Aber
es
war
in
deinem
Blick,
dass
ich
zur
Ruhe
kam
Juro
encontrei
um
caminho
pra
seguir
Ich
schwöre,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
dem
ich
folgen
kann
Foi
só
te
olhar
que
o
meu
mundo
parou
Es
genügte
dein
Anblick,
und
meine
Welt
stand
still
E
a
minha
vida
mudou
da
noite
pra
o
dia
Und
mein
Leben
änderte
sich
über
Nacht
Mudou
da
noite
pra
o
dia
Änderte
sich
über
Nacht
Até
ontem
só
queria
beijar
na
boca
Bis
gestern
wollte
ich
nur
küssen
Vida
louca
e
bebedeiras
Verrücktes
Leben
und
Saufgelage
Até
ontem
eu
queria
morrer
solteiro
Bis
gestern
wollte
ich
als
Single
sterben
Mulheres
e
gastar
dinheiro
Frauen
und
Geld
ausgeben
Sem
norte
nem
sul
Ohne
Norden
oder
Süden
Hoje
o
que
eu
quero
é
casar
contigo
Heute
will
ich
dich
heiraten
Quero
ser
o
teu
melhor
amigo
Ich
will
dein
bester
Freund
sein
Mulher
da
minha
vida
Frau
meines
Lebens
Meu
coração
ficou,
ficou
Mein
Herz
blieb,
blieb
Quero
ser
fiel
a
ti
Ich
will
dir
treu
sein
Ao
teu
lado
renasci
An
deiner
Seite
wurde
ich
wiedergeboren
Mulher
da
minha
vida
Frau
meines
Lebens
Meu
coração
você
mudou
Mein
Herz
hast
du
verändert
Mas
foi
no
teu
olhar
que
eu
sosseguei
Aber
es
war
in
deinem
Blick,
dass
ich
zur
Ruhe
kam
Juro
encontrei
um
caminho
pra
seguir
Ich
schwöre,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
dem
ich
folgen
kann
Foi
só
te
olhar
que
o
meu
mundo
parou
Es
genügte
dein
Anblick,
und
meine
Welt
stand
still
E
a
minha
vida
mudou
da
noite
pra
o
dia
Und
mein
Leben
änderte
sich
über
Nacht
Andar
de
mãos
dadas
pelo
jardim
Hand
in
Hand
durch
den
Garten
gehen
Quero
ficar
contigo
até
o
fim
da
minha
vida
Ich
will
bei
dir
bleiben
bis
ans
Ende
meines
Lebens
Até
o
sol
brilha
mais
Sogar
die
Sonne
scheint
heller
E
o
coração
vive
a
paz
que
o
poeta
escreveu
Und
das
Herz
lebt
den
Frieden,
den
der
Dichter
beschrieb
Foi
no
teu
olhar
que
eu
sosseguei
Es
war
in
deinem
Blick,
dass
ich
zur
Ruhe
kam
Juro
encontrei
um
caminho
pra
seguir
Ich
schwöre,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
dem
ich
folgen
kann
Foi
só
te
olhar
que
o
meu
mundo
parou
Es
genügte
dein
Anblick,
und
meine
Welt
stand
still
E
a
minha
vida
Und
mein
Leben
Foi
no
teu
olhar
que
eu
sosseguei
Es
war
in
deinem
Blick,
dass
ich
zur
Ruhe
kam
Juro
encontrei
um
caminho
para
seguir
Ich
schwöre,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
dem
ich
folgen
kann
Foi
só
te
olhar
que
o
meu
mundo
parou
Es
genügte
dein
Anblick,
und
meine
Welt
stand
still
E
a
minha
vida
mudou
da
noite
pra
o
dia
Und
mein
Leben
änderte
sich
über
Nacht
Mudou
da
noite
pra
o
dia
Änderte
sich
über
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Domingos Damasio
Альбом
Augusta
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.