Текст и перевод песни Matias Deep - Kadotin sut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadotin sut
Я потерял тебя
Vedän
keuhkot
täytee
ilmaa
edessäs
Я
вдыхаю
воздух
полной
грудью
перед
тобой
Miten
pystyt
sanoo
noin
ilman
elettä
Как
ты
можешь
говорить
так
без
эмоций
Ai
et
toisiamme
ilman
edettäs
Что
не
будет
нас
без
прошлого
Ois
omat
polut
molemmilla
edessä
Что
у
каждого
из
нас
свой
путь
впереди
Emmäkään
jaksa
enempää
Я
больше
не
могу
Nyt
on
aika
päästää
menemään
Пора
отпустить
Ei
oo
hyvä
enää
kenelkään
Так
больше
нельзя
никому
Ei
voi
kävellä
vetten
pääl
Нельзя
ходить
по
воде
Joku
muu
saa
ottaa
kädestä
sua,
Кто-то
другой
может
взять
тебя
за
руку,
Sähän
sanoit
jo
ettet
sä
kestä
mua
Ты
же
сказала,
что
не
выдержишь
меня
Tuulet
vaihtuu,
tulee
kaipuu
ku
perutaan
yhteinen
tulevaisuus
Ветры
меняются,
приходит
тоска,
когда
мы
отменяем
наше
совместное
будущее
Ei
jaksa
vihas
kylpee
miten
voi
sopii
mitää
jos
ei
sovita
ees
yhtee
Не
хочется
купаться
в
ненависти,
как
можно
что-то
устроить,
если
мы
даже
не
подходим
друг
другу
Ja
mä
kadotin
mun
sykkeen
И
я
потерял
свой
пульс
Sit
tajusin
et
sä
et
oo
se
jonka
halusin
mun
kylkee
Потом
понял,
что
ты
не
та,
кого
я
хотел
видеть
рядом
Aika
näyttää
et
mä
yksinkin
pärjään
Время
покажет,
что
я
и
один
справлюсь
Mutta
aika
meitä
kullaks
ei
värjää
(ei
värjää)
Но
время
не
позолотит
нас
(не
позолотит)
Lupailet
ja
vannot
mun
keinot
jää
Ты
обещаешь
и
клянешься,
что
мои
уловки
останутся
Aika
vähiin
kun
sä
petät
niiku
heikko
jää
Время
на
исходе,
когда
ты
обманываешь,
как
слабак
Ookko
nähny
luottamusta
must
ei
oo
tääl
Разве
ты
не
видела,
доверия
ко
мне
здесь
нет
Sä
saat
vedenkieltä
päähä
kun
seisot
pääl
Ты
получишь
обезвоживание,
когда
встанешь
сверху
Ei
enää
mitää
meit
oo
tääl,
ku
en
tunne
sua
enää
Больше
нет
нас
здесь,
потому
что
я
тебя
больше
не
знаю
En
mäkään
jaksa
enempää
Я
больше
не
могу
Nyt
on
aika
päästää
menemään
Пора
отпустить
Ei
oo
hyvä
enää
kenelkää
Так
больше
нельзя
никому
Ei
voi
kävellä
vetten
pääl
Нельзя
ходить
по
воде
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Sä
kadotit
mut
Ты
потеряла
меня
Mä
kadotin
sut
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
потерял
тебя,
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Sä
kadotit
mut
Ты
потеряла
меня
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Kovilla
panoksilla
mut
niin
kaikki
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
так
старался,
но
все
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Sitä
toistaa
itelleen
Повторяю
себе
Miks
ei
vaan
aikasemmin
lähteny
menee
Почему
просто
раньше
не
ушел
(Miks,
miks)
(Почему,
почему)
Niin
se
tuska
pitenee
Так
эта
тоска
только
продлевается
Jos
se
on
musta
kiinni
nyt
se
lyhenee
Если
это
зависит
от
меня,
то
сейчас
она
сократится
En
säästele
sanojani
enää
Я
больше
не
буду
подбирать
слова
En
oo
pahoillani
enää
Мне
больше
не
жаль
Kun
sä
kamojasi
keräät
(en
oo)
Когда
ты
будешь
собирать
свои
вещи
(мне
не
жаль)
En
kato
enää
perääs
Я
больше
не
буду
смотреть
вслед
Ku
sä
katot
alan
elää
Когда
ты
уйдешь,
я
начну
жить
Haluun
herää
ilman
ketää
Хочу
просыпаться
один
Mä
kumoisin
sut
Я
бы
тебя
вычеркнул
Muistoista
kokonaan
tuhoisin
sut
eih
Полностью
стер
бы
тебя
из
памяти,
эх
Sä
oot
tunteeton
Ты
бесчувственная
Mis
ne
sanat
on
Где
эти
слова
Missä
ne
tunteet
on
hei
Где
эти
чувства,
эй
Tavallaan
haluis
vaa
halata
Вроде
бы
хочется
просто
обнять
Samalla
pakata
kamat
ja
lakanat
messiin
В
то
же
время
собрать
вещи
и
простыни
Jakaa
vaa
tavarat
eikä
palata
ikinä
takas
Просто
поделить
вещи
и
никогда
не
возвращаться
Ja
nähän
tän
kaiken
vaa
takana
eiksii
И
просто
оставить
все
это
позади,
разве
нет
En
mäkään
jaksa
enempää
Я
больше
не
могу
Nyt
on
aika
päästää
menemään
Пора
отпустить
Ei
oo
hyvä
enää
kenelkää
Так
больше
нельзя
никому
Ei
voi
kävellä
vetten
pääl
Нельзя
ходить
по
воде
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Mä
kadotin
sut
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
потерял
тебя,
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Sä
kadotit
mut
Ты
потеряла
меня
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Kovilla
panoksilla
mut
niin
kaikki
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
так
старался,
но
все
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Mä
kadotin
sut
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
потерял
тебя,
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Sä
kadotit
mut
Ты
потеряла
меня
Mä
kadotin
sut
Я
потерял
тебя
Kovilla
panoksilla
mut
niin
kaikki
ne
sanat
vaa
hajotti
palasiks
mut
Я
так
старался,
но
все
эти
слова
разбили
меня
на
куски
Vedän
keuhkot
täytee
ilmaa
edessäs
Я
вдыхаю
воздух
полной
грудью
перед
тобой
Miten
pystyt
sanoo
noin
ilman
elettä
Как
ты
можешь
говорить
так
без
эмоций
Ai
et
toisiamme
ilman
edettäs
Что
не
будет
нас
без
прошлого
Ois
omat
polut
molemmilla
edessä
Что
у
каждого
из
нас
свой
путь
впереди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksi Juhani Nurmi, Tommi Miettinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.