Matieu White feat. Maurane Voyer - Sa fini - перевод текста песни на немецкий

Sa fini - Maurane Voyer , Matieu White перевод на немецкий




Sa fini
Es ist vorbei
Tu te demandes pourquoi le soir je rentre pas
Du fragst dich, warum ich abends nicht nach Hause komme
Tu m'as grillé comme une lampe
Du hast mich erwischt.
Nous deux c'est dead depuis longtime
Wir beide, das ist schon lange tot
J't'explique tout avec des rimes
Ich erklär's dir alles in Reimen
Maman m'a dit que j'serai maudit
Mama hat gesagt, ich sei verflucht
C'est elle la bonne de ne pas la laisser partir
Sie sei die Richtige, ich solle sie nicht gehen lassen
Mais, moi j'n'arrive plus à mentir
Aber ich, ich kann nicht mehr lügen
J'préfère tout arrêter nous deux c'est plus possible
Ich ziehe es vor, alles zu beenden, wir beide, das geht nicht mehr
Ça sert à rien de continuer notre amour est devenu toxique
Es hat keinen Sinn weiterzumachen, unsere Liebe ist toxisch geworden
J'ai beaucoup trop donné j'suis déçu
Ich habe viel zu viel gegeben, ich bin enttäuscht
On peut même plus parler t'es trop têtu
Wir können nicht mal mehr reden, du bist zu stur
J'en ai marre de faire semblant
Ich habe es satt, so zu tun als ob
Nous deux c'est fini, fini
Wir beide, das ist vorbei, vorbei
Ça fait déjà trois ans qu'on est ensemble
Wir sind schon drei Jahre zusammen
Mais l'histoire s'est terminée en quelques secondes, babe
Aber die Geschichte endete in wenigen Sekunden, Babe
Je n'sais plus ce que je ressens
Ich weiß nicht mehr, was ich fühle
Mes sentiments se sont noyés dans du rhum, babe
Meine Gefühle sind im Rum ertrunken, Babe
Tellement de clash, y'a même plus de limite
So viele Streits, es gibt keine Grenzen mehr
Tu vis ta vie pendant que mental s'effrite
Du lebst dein Leben, während mein Verstand zerbröckelt
Et ça m'enrage, c'est encore toi qui décides
Und das macht mich wütend, immer noch entscheidest du
Tu viens avec de grands mots me dire que c'est fini
Du kommst mit großen Worten an, um mir zu sagen, dass es vorbei ist
On se laisse, on regrette, on se check c'est la même
Wir trennen uns, wir bereuen es, wir schreiben uns, es ist dasselbe
On se blesse, on se bloque, on rebaise
Wir verletzen uns, wir blockieren uns, wir schlafen wieder miteinander
Cette fois-ci j'abandonne
Dieses Mal gebe ich auf
De ton amour j'me désabonne
Deine Liebe kündige ich
J'préfère tout arrêter nous deux c'est plus possible
Ich ziehe es vor, alles zu beenden, wir beide, das geht nicht mehr
Ça sert à rien de continuer notre amour est devenu toxique
Es hat keinen Sinn weiterzumachen, unsere Liebe ist toxisch geworden
J'ai beaucoup trop donné j'suis déçu
Ich habe viel zu viel gegeben, ich bin enttäuscht
On peut même plus parler t'es trop têtu
Wir können nicht mal mehr reden, du bist zu stur
J'en ai marre de faire semblant
Ich habe es satt, so zu tun als ob
Nous deux c'est fini, fini
Wir beide, das ist vorbei, vorbei
Vaut mieux qu'on arrête maintenant avant qu'on ait un gosse
Besser, wir hören jetzt auf, bevor wir ein Kind bekommen
J'suis sûr qu'au fond t'es pas heureuse
Ich bin sicher, tief drinnen bist du nicht glücklich
D'habitude c'est ma phobie tu sens quand j'suis avec une autre honey
Normalerweise ist das meine Phobie, du spürst es, wenn ich mit einer anderen zusammen bin, Honey
J'ressens tout, je le sens quand tu me touches
Ich fühle alles, ich spüre es, wenn du mich berührst
Je connais tous les mensonges qui sortent de ta bouche
Ich kenne alle Lügen, die aus deinem Mund kommen
Mon coeur le sait, nous deux c'est mort
Mein Herz weiß es, wir beide sind am Ende
Mais ma tête, elle n'est pas d'accord
Aber mein Kopf, der ist nicht einverstanden
On se laisse, on regrette, on se check c'est la même
Wir trennen uns, wir bereuen es, wir schreiben uns, es ist dasselbe
On se blesse, on se bloque, on rebaise
Wir verletzen uns, wir blockieren uns, wir schlafen wieder miteinander
Cette fois-ci j'abandonne
Dieses Mal gebe ich auf
De ton amour j'me désabonne
Deine Liebe kündige ich
J'préfère tout arrêter nous deux c'est plus possible
Ich ziehe es vor, alles zu beenden, wir beide, das geht nicht mehr
Ça sert à rien de continuer notre amour est devenu toxique
Es hat keinen Sinn weiterzumachen, unsere Liebe ist toxisch geworden
J'ai beaucoup trop donné j'suis déçu
Ich habe viel zu viel gegeben, ich bin enttäuscht
On peut même plus parler t'es trop têtu
Wir können nicht mal mehr reden, du bist zu stur
J'en ai marre de faire semblant
Ich habe es satt, so zu tun als ob
Nous deux c'est fini, fini
Wir beide, das ist vorbei, vorbei
C'est fini, sur une belle mélodie, je ne reviendrai plus
Es ist vorbei, zu einer schönen Melodie, ich werde nicht mehr zurückkommen
Mais, je voudrais te voir nue, une dernière fois
Aber ich möchte dich nackt sehen, ein letztes Mal
C'est fini, sur une belle mélodie, je ne reviendrais plus
Es ist vorbei, zu einer schönen Melodie, ich werde nicht mehr zurückkommen
Mais, laisse-moi te voir nue, une dernière fois
Aber lass mich dich nackt sehen, ein letztes Mal
On se laisse, on regrette, on se check c'est la même
Wir trennen uns, wir bereuen es, wir schreiben uns, es ist dasselbe
On se blesse, on se bloque, on rebaise
Wir verletzen uns, wir blockieren uns, wir schlafen wieder miteinander
Cette fois-ci j'abandonne
Dieses Mal gebe ich auf
De ton amour j'me désabonne
Deine Liebe kündige ich
J'préfère tout arrêter nous deux c'est plus possible
Ich ziehe es vor, alles zu beenden, wir beide, das geht nicht mehr
Ça sert à rien de continuer notre amour est devenu toxique
Es hat keinen Sinn weiterzumachen, unsere Liebe ist toxisch geworden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.