Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice In America
Eis in Amerika
Hello
world,
what's
the
trick?
Hallo
Welt,
was
ist
der
Trick?
They
got
me
running
like
a
dog
with
a
stick
Sie
lassen
mich
laufen
wie
einen
Hund
mit
Stock
Well,
I
don't
care,
I
never
mind
Doch
mir
egal,
ich
stör
mich
nicht
All
of
her
friends
are
only
25
Alle
ihre
Freunde
sind
erst
25
Hello
world,
tell
me
what's
the
news?
Hallo
Welt,
was
gibt's
Neues?
People
act
like
they've
got
nothing
to
lose
Leute
tun,
als
hätten
sie
nichts
zu
verlieren
Well,
I
don't
rush,
I
never
mind
Doch
ich
hab
Zeit,
ich
stör
mich
nicht
All
of
our
friends
are
only
25
Alle
unsere
Freunde
sind
erst
25
But
don't
try
to
ever
run
away
from
Doch
versuch
nicht
wegzulaufen
von
Don't
try
to
ever
run
away
from
Versuch
nicht
wegzulaufen
von
Don't
try
to
ever
run
away
from
here
Versuch
nicht
wegzulaufen
von
hier
And
the
ice
in
America
is
getting
thin
Und
das
Eis
in
Amerika
wird
immer
dünn
We
get
our
drugs
in
the
nightclub
in
Berlin
Wir
holen
uns
Drogen
im
Nachtclub
in
Berlin
Don't
ever
close
that
door
Schließ
niemals
diese
Tür
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
Hello
world,
how's
your
day?
Hallo
Welt,
wie
geht's
dir?
Somehow
it
feels
like
I'm
running
away
Irgendwie
fühl
ich
mich,
als
würd
ich
fliehn
Well,
I
got
lost,
I
found
a
light
Doch
ich
verirrt,
fand
ein
Licht
You
can
see
us
flying
on
a
paper
kite
Man
sieht
uns
fliegen
auf
nem
Drachen
im
Wind
Run
around,
got
my
head
knocked
loose
Renn
umher,
verlier
den
Verstand
Seems
that
we
don't
have
the
time
to
choose
Scheint,
wir
haben
keine
Wahl
zur
Hand
But
I'm
allright,
I
never
mind
Doch
mir
geht's
gut,
ich
stör
mich
nicht
Forgot
the
things
that
made
us
feel
alive
Vergaß,
was
uns
einst
lebendig
fühlen
ließ
But
don't
try
to
ever
run
away
from
Doch
versuch
nicht
wegzulaufen
von
Don't
try
to
ever
run
away
from
Versuch
nicht
wegzulaufen
von
Don't
try
to
ever
run
away
from
here
Versuch
nicht
wegzulaufen
von
hier
And
the
ice
in
America
is
getting
thin
Und
das
Eis
in
Amerika
wird
immer
dünn
We
get
our
drugs
in
the
nightclub
in
Berlin
Wir
holen
uns
Drogen
im
Nachtclub
in
Berlin
Don't
ever
close
that
door
Schließ
niemals
diese
Tür
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
And
the
ice
in
America
is
getting
thin
Und
das
Eis
in
Amerika
wird
immer
dünn
We
get
our
drugs
in
the
nightclub
in
Berlin
Wir
holen
uns
Drogen
im
Nachtclub
in
Berlin
Don't
ever
close
that
door
Schließ
niemals
diese
Tür
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
And
the
ice
in
America
is
getting
thin
Und
das
Eis
in
Amerika
wird
immer
dünn
We
get
our
drugs
in
the
nightclub
in
Berlin
Wir
holen
uns
Drogen
im
Nachtclub
in
Berlin
Don't
ever
close
that
door
Schließ
niemals
diese
Tür
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
war
Nur
die
Toten
haben
Kriegsende
gesehn
Seen
the
end
of
war
Kriegsende
gesehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Salgovic, Leander Widmoser, Matija Chlupacek, Sahand Zarrinkoub, Sami Salman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.