Текст и перевод песни Matinpoika - Kuka se olikaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuka se olikaa
Who was it?
Kuka
se
olikaan
joka
loi
maan
ja
meren,
Whoever
it
was
that
created
the
Earth
and
the
sea,
Jos
on
koristeita
voisinko
saada
ne,
If
there
are
decorations
can
I
have
them?,
Ketä
kiittää
maan
mainiost
taivaast,
Who
to
thank
for
the
glorious
heavens
of
the
Earth,
Ku
ehdotuksia
satelee
aikalailla,
When
there's
a
lot
of
suggestions,
Lentolehtiset
ei
herätä
ketään,
Flyers
won't
wake
anyone
up,
Paitsi
sen
joka
aamul
ne
maast
kerää,
# Except
every
morning
#,
Mul
on
oma
uskonto,
customoituna,
I
have
my
own
religion
customised,
Usko
et
eri
kielet
soi
kauniina
sointuna
Believe
the
different
strings
sound
like
a
beautiful
chord
Kaikki
yhdessä,
samaan
aikaan,
All
together,
at
the
same
time,
Joku
päätti
pistää
meijät
samaan
paikkaan,
Someone
decided
to
put
us
in
the
same
place,
Joten
hei,
eiköhän
jo
sovita,
So,
hey,
let's
make
up.,
Mäki
väsyin
jo
viime
vuosisadan
sodista,
Hill
I
got
tired
of
the
wars
of
the
last
century,
Kuka
se
olikaan
joka
ne
loi,
Whoever
it
was
who
created
them,
No
mä
otan
ne
pois,
I'll
take
them
off,
Jos
muka
jokanen
ois,
If
only
everyone
was,
Niin
kauan
ku
toimitaan
eri
osissa,
As
long
as
we
operate
in
different
parts,
Joku
saa
ne
osat,
tappaa
toisensa
sodissa,
Someone
gets
those
parts,
kills
each
other
in
wars,
Sul
ei
oo
nimee
ja
se
on
paremmin
niin,
You
don't
have
a
name
and
it's
better
that
way,
Et
pistäny
pyhäpäivii
mun
kalenteriin,
You
didn't
put
holidays
on
my
calendar,
Koska
loit
jokaisen
päivän
yhtä
pyhäksi,
Because
you
made
every
day
as
holy,
Tavannu
meijät
kaikki
etkä
koskaan
sano
hyvästi,
Meet
us
all
and
never
say
goodbye,
Ehkä
haluut
et
me
se
ite
selvitetään,
Maybe
you
want
us
to
figure
it
out.,
Ku
et
kertonu
miten
jengin
tääl
pitäis
elää,
You
didn't
tell
me
how
the
gang
should
live
here,
Etkä
taida
olla
kenenkää
puolella,
I
don't
think
you're
on
whose
side.,
Mut
sun
nimet
ollu
isoi
siin
monessa
juonessa,
But
your
names
were
big
in
many
schemes,
Kuka
se
olikaan
joka
loi
kuun
ja
kaiken
muun,
Whoever
created
the
moon
and
everything
else,
Tähdet
kauas
ja
lähelle
kuun,
Stars
far
and
near
the
moon,
Ketä
kiittää
vaik
revontulist
taivaal,
Who
to
thank
for
the
Northern
Lights,
Ku
ehdotuksia
satelee
aikalailla,
When
there's
a
lot
of
suggestions,
Nimii
ja
tarinoita
ainakin
tuhansii,
Names
and
stories
at
least
a
thousand,
Voit
ite
valikoida
mikä
niist
mukavin,
You
can
choose
which
one
is
most
comfortable,
Ja
sukupuut
juurtuu
taimiin
niin
kovaa
kii,
And
the
family
trees
take
root
in
the
seedlings
so
hard,
Oot
(?)
turkis
tai
somali,
You're
(?)
fur
or
somali,
En
usko
paremmistoon,
I
don't
believe
in
superiority,
Usko,
mulle
ihan
sama
mist
oot,
Believe
me,
I
don't
care
where
you
are,
Tullu
juttuun
aika
monien
kaa,
I
got
along
with
a
lot
of
people.,
Monta
tapaa
olla,
mut
mitä
me
olimmekaan,
Many
ways
to
be,
but
what
we
were,
Laumaeläimiä,
avaruusolioita,
sotureita
vai
rauhallisii
olentoja,
Pack
animals,
aliens,
Warriors
or
peaceful
creatures,
Sinivihree
avaruusasema
kotinaan,
The
blue-green
space
station
as
its
home,
Arvuuttanut
monia
kuka
se
arkkitehti
olikaan,
Puzzled
many
who
the
architect
was,
Sul
ei
oo
nimee
ja
se
on
parempi
niin,
You
don't
have
a
name
and
it's
better
that
way,
Et
pistäny
pyhäpäivii
mun
kalenteriin,
You
didn't
put
holidays
on
my
calendar,
Koska
loit
jokaisen
päivän
yhtä
pyhäksi,
Because
you
made
every
day
as
holy,
Tavannu
meijät
kaikki
etkä
koskaan
sano
hyvästi,
Meet
us
all
and
never
say
goodbye,
Ehkä
haluut
et
me
se
ite
selvitetään,
Maybe
you
want
us
to
figure
it
out.,
Ku
et
kertonu
miten
jengin
tääl
pitäis
elää,
You
didn't
tell
me
how
the
gang
should
live
here,
Etkä
taida
olla
kenenkää
puolella,
I
don't
think
you're
on
whose
side.,
Mut
sun
nimet
ollu
isoi
siin
monessa
juonessa,
But
your
names
were
big
in
many
schemes,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.