Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voldria
enviar-te
una
cançó,
Ich
möchte
dir
ein
Lied
schicken,
Per
dir-te
que
tot
pot
canviar,
Um
dir
zu
sagen,
dass
sich
alles
ändern
kann,
Quan
el
temps
avance,
ja
res
serà
igual.
Wenn
die
Zeit
voranschreitet,
wird
nichts
mehr
gleich
sein.
Mirar
endavant
i
no
pensar,
Nach
vorne
schauen
und
nicht
denken,
Llençar-se
al
buit
sense
escoltar
Sich
ins
Leere
stürzen,
ohne
Estratègies
arriscades.
Risikoreiche
Strategien
anzuhören.
Després
d'una
vida
esperant
el
moment,
Nach
einem
Leben
voller
Warten
auf
den
Augenblick,
Aquell
instant
que
ens
ajude
a
reviure.
Dieser
Moment,
der
uns
hilft,
wieder
zu
leben.
Les
il·lusions
que
semblaven
perdudes.
Die
Illusionen,
die
verloren
schienen.
Obrim
les
portes,
obrim
les
fronteres!
Öffnen
wir
die
Türen,
öffnen
wir
die
Grenzen!
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
de
la
lluna,
Wir
folgen
dem
Pfad
des
Mondes,
Tornarem
per
veure'ns
en
la
platja.
Wir
kehren
zurück,
um
uns
am
Strand
zu
sehen.
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
per
Wir
folgen
dem
Pfad,
um
Brindar
les
penes.
Auf
die
Sorgen
anzustoßen.
Caminant
amb
peus
de
plom,
Gehend
mit
Bleifüßen,
Pels
carrers
de
l'atzar,
Durch
die
Straßen
des
Zufalls,
S'enfonsa
l'esperança
del
demà.
Sinkt
die
Hoffnung
auf
morgen
ein.
Esperant
un
cop
de
vent
a
favor,
Wartend
auf
einen
günstigen
Windstoß,
Que
ens
arrastre
fins
a
altres
terres.
Der
uns
zu
anderen
Ländern
treibt.
Començar
noves
aventures.
Neue
Abenteuer
beginnen.
Després
d'una
vida
esperant
el
moment,
Nach
einem
Leben
voller
Warten
auf
den
Augenblick,
Aquell
instant
que
ens
ajude
a
reviure.
Dieser
Moment,
der
uns
hilft,
wieder
zu
leben.
Les
il·lusions
que
semblaven
perdudes.
Die
Illusionen,
die
verloren
schienen.
Obrim
les
portes,
obrim
les
fronteres!
Öffnen
wir
die
Türen,
öffnen
wir
die
Grenzen!
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
de
la
lluna,
Wir
folgen
dem
Pfad
des
Mondes,
Tornarem
per
veure'ns
en
la
platja.
Wir
kehren
zurück,
um
uns
am
Strand
zu
sehen.
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
per
Wir
folgen
dem
Pfad,
um
Brindar
les
penes.
Auf
die
Sorgen
anzustoßen.
Després
d'una
vida
esperant
el
moment,
Nach
einem
Leben
voller
Warten
auf
den
Augenblick,
Aquell
instant
que
ens
ajude
a
reviure.
Dieser
Moment,
der
uns
hilft,
wieder
zu
leben.
Les
il·lusions
que
semblaven
perdudes.
Die
Illusionen,
die
verloren
schienen.
Obrim
les
portes,
obrim
les
fronteres!
Öffnen
wir
die
Türen,
öffnen
wir
die
Grenzen!
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
de
la
lluna,
Wir
folgen
dem
Pfad
des
Mondes,
Tornarem
per
veure'ns
en
la
platja.
Wir
kehren
zurück,
um
uns
am
Strand
zu
sehen.
I
esta
nit
el
mar
ens
guiarà,
Und
diese
Nacht
wird
uns
das
Meer
führen,
Seguirem
la
senda
per
Wir
folgen
dem
Pfad,
um
Brindar
les
penes.
Auf
die
Sorgen
anzustoßen.
Seguirem
la
senda
Wir
folgen
dem
Pfad
Esperant
un
cop
de
vent
a
favor.
Wartend
auf
einen
günstigen
Windstoß.
Seguirem
la
senda
de
la
lluna
Wir
folgen
dem
Pfad
des
Mondes
Esperant
un
cop
de
vent
a
favor.
Wartend
auf
einen
günstigen
Windstoß.
Seguirem
la
senda
Wir
folgen
dem
Pfad
Seguirem
la
senda
Wir
folgen
dem
Pfad
Per
brindar
les
penes.
Zu
unserem
Trinkgelage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Llum
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.