Matisse - Más Que Amigos - перевод текста песни на немецкий

Más Que Amigos - Matisseперевод на немецкий




Más Que Amigos
Mehr Als Freunde
¿Qué haces si te digo que te quiero?
Was machst du, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe?
¿Que por robarte un beso yo me muero?
Dass ich sterbe, um dir einen Kuss zu stehlen?
¿Qué haces si te pido que encontremos un camino?
Was machst du, wenn ich dich bitte, einen Weg zu finden?
Y a partir de ya, ser más que amigos
Und von jetzt an mehr als Freunde zu sein
¿Qué hago si no aguanto el sentimiento
Was mache ich, wenn ich das Gefühl nicht ertrage,
De contarle a todos mi secreto?
Allen mein Geheimnis zu verraten?
Que siempre fantaseo con perdernos el respeto
Dass ich immer davon träume, die Grenzen zu überschreiten
Y ya no ser tu amigo, ser tu dueño
Und nicht mehr dein Freund, sondern dein Herr zu sein
Solo es conmigo, conmigo el camino
Nur mit mir, mit mir ist der Weg,
Que debes tomar
Den du gehen solltest
que yo te puedo enamorar
Ich weiß, ich kann dich verliebt machen
Solo es contigo, contigo que pido
Nur mit dir, mit dir bitte ich
Toda una eternidad
Um eine ganze Ewigkeit
Te ruego solo una oportunidad
Ich flehe dich um nur eine Chance an
Y ya no qué hacer, me desespero
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, ich verzweifle,
Cuando estás con alguien y te veo
Wenn ich dich mit jemandem sehe
Sabiendo hasta los huesos que a ti yo pertenezco
Wissend bis ins Mark, dass ich dir gehöre
Y que yo debo ser tu complemento
Und dass ich deine Ergänzung sein sollte
Solo es conmigo, conmigo el camino
Nur mit mir, mit mir ist der Weg,
Que debes tomar
Den du gehen solltest
que yo te puedo enamorar
Ich weiß, ich kann dich verliebt machen
Solo es contigo, contigo que pido
Nur mit dir, mit dir bitte ich
Toda una eternidad
Um eine ganze Ewigkeit
Te ruego solo una oportunidad, eh-eh, oh-oh
Ich flehe dich um nur eine Chance an, eh-eh, oh-oh
Una oportunidad (uh-uh, uh-uh)
Eine einzige Chance (uh-uh, uh-uh)
Solo es conmigo, conmigo el camino
Nur mit mir, mit mir ist der Weg,
Que debes tomar (que debes tomar)
Den du gehen solltest (den du gehen solltest)
que yo te puedo enamorar
Ich weiß, ich kann dich verliebt machen
Solo es contigo, contigo que pido
Nur mit dir, mit dir bitte ich
Toda una eternidad (una eternidad)
Um eine ganze Ewigkeit (eine Ewigkeit)
Te ruego solo una oportunidad
Ich flehe dich um nur eine Chance an
Hmm
Hmm
Hmm-hmm-mmm
Hmm-hmm-mmm





Авторы: Pablo Preciado Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.