Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads (feat. J. Ralph) [Live]
Kreuzwege (feat. J. Ralph) [Live]
Its
like
I'm
walking
through
this
kingdom
of
time
Es
ist,
als
wanderte
ich
durch
dieses
Königreich
der
Zeit
This
far
I've
done
lost
my
mind
So
weit
hab
ich
meinen
Verstand
verloren
Only
to
find
the
other
side
Nur
um
die
andere
Seite
zu
finden
Where
the
world
opens
wide
Wo
sich
die
Welt
weit
öffnet
To
descend
these
city
streets
late
at
night
Um
diese
Stadstraßen
spät
in
der
Nacht
hinabzusteigen
I've
been
searching
for
my
bite
Ich
suchte
nach
meiner
Bissigkeit
They
say
I
inspire,
but
I'm
still
looking
for
my
fire
Sie
sagen,
ich
inspiriere,
doch
ich
suche
noch
mein
Feuer
These
lies
have
got
me
tired
Diese
Lügen
haben
mich
müde
gemacht
I'm
done
stalling,
I'm
free
falling
Ich
stoppe
nicht,
ich
stürze
frei
I'm
done
climbing
up
this
mountain
top
Ich
klettere
nicht
mehr
auf
diesen
Gipfel
I
won't
stop
till
I
manifest
my
crop
Ich
halt
nicht
an,
bis
ich
meine
Ernte
zeige
The
top
is
close
Die
Spitze
ist
nah
I'm
sky
scraping
Ich
kratze
am
Himmel
They
stay
chasing
Sie
jagen
weiter
I'm
like
I'm
racing
in
the
sun
Als
rennte
ich
in
der
Sonne
I'm
running
from
death's
invasion
Ich
fliehe
vor
dem
Einmarsch
des
Todes
They're
done,
I'm
going
gray
Sie
sind
fertig,
ich
werde
grau
I'm
still
young
having
mystic
visions
of
the
one
Bin
noch
jung,
habe
mystische
Visionen
des
Einen
I
hear
the
hum,
the
melody
comes
Ich
höre
das
Summen,
die
Melodie
kommt
Rushing
in
like
some
wind
Rasend
herein
wie
ein
Wind
Cuts
close
like
a
knife
Schneidet
nah
wie
ein
Messer
All
I
got
is
my
life
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Leben
All
I
got
is
my
life
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Leben
Crossroads,
one
million
miles
Kreuzungen,
eine
Million
Meilen
I'm
pickin'
up
dirt
when
I
fly
by
Ich
sammle
Staub,
wenn
ich
vorbeifliege
Crossroads,
one
million
miles
Kreuzungen,
eine
Million
Meilen
I'm
pickin'
up
dirt
when
I
fly
by
Ich
sammle
Staub,
wenn
ich
vorbeifliege
The
rain
is
falling
drizzle
dropping
on
the
street
Der
Regen
fällt,
Sprühregen
trifft
die
Straße
Cleaning
off
the
dirt
beneath
my
feet
Wäscht
den
Schmutz
unter
meinen
Füßen
weg
I
got
the
speed
on
repeat
Ich
habe
die
Geschwindigkeit
auf
Repeat
While
I'm
riding
subway
trains
over
tracks
Während
ich
U-Bahn-Züge
über
Schienen
reite
On
a
fact
that
go
clack
Auf
einer
Tatsache,
die
klackert
My
heart
is
black
but
intact
Mein
Herz
ist
schwarz,
doch
intakt
I've
come
to
take
the
music
back
Ich
bin
da,
um
die
Musik
zurückzuholen
I'm
moving
forward,
it
sounds
you
can't
ignore
it
Ich
gehe
vorwärts,
du
kannst
es
nicht
überhören
I
put
the
pedal
on
the
floor,
stay
pure
Ich
drücke
das
Pedal
durch,
bleibe
rein
Through
the
time
that
has
come
Durch
die
Zeit,
die
gekommen
ist
The
time
has
come
I
launch
for
it
Die
Zeit
ist
da,
ich
starte
durch
I'm
tight
rope
Ich
bin
ein
Drahtseil
Walking
over
fiery
flames
and
hot
coals
Laufe
über
lodernde
Flammen
und
Glut
I'm
like
water
for
you
trolls
Ich
bin
wie
Wasser
für
euch
Trolle
I
pay
no
tolls
Ich
zahle
keine
Maut
I
speak
to
ghosts
Ich
rede
mit
Geistern
I'll
find
the
most
high
in
the
cracks
that
you
walk
by
Ich
finde
den
Höchsten
in
Rissen,
an
denen
du
vorbeiläufst
I
got
my
eyes
in
tuned
to
see
you
bloom
Meine
Augen
sind
geschärft,
um
dein
Erblühen
zu
sehen
I'll
magically
fly
I'll
find
gold
Ich
fliege
magisch,
ich
finde
Gold
Which
is
true,
which
way
to
choose
to
crossroads
Was
ist
wahr,
welchen
Weg
an
Kreuzungen
wählen?
But
I'll
never
give
my
soul
Doch
ich
gebe
meine
Seele
niemals
her
It's
already
owned
Sie
ist
schon
besessen
Crossroads,
one
million
miles
Kreuzungen,
eine
Million
Meilen
I'm
pickin'
up
dirt
when
I
fly
by
Ich
sammle
Staub,
wenn
ich
vorbeifliege
Crossroads,
one
million
miles
Kreuzungen,
eine
Million
Meilen
I'm
pickin'
up
dirt
when
I
fly
by
Ich
sammle
Staub,
wenn
ich
vorbeifliege
I'm
a
slave
to
the
throne
Ich
bin
ein
Sklave
des
Throns
The
chariot,
flames,
it's
my
home
Der
Streitwagen,
Flammen,
es
ist
mein
Zuhause
I'm
in
a
class
of
my
own
Ich
bin
eine
Klasse
für
sich
Lights
out,
you're
all
alone,
with
you
heart
of
stone
Lichter
aus,
du
bist
ganz
allein
mit
deinem
Herz
aus
Stein
Heart
of
stone
Herz
aus
Stein
Crossroads,
one
million
Kreuzungen,
eine
Million
I'm
at
the
crossroads,
one
million
Ich
bin
an
den
Kreuzungen,
eine
Million
I'm
at
the
crossroads,
one
million
miles
Ich
bin
an
den
Kreuzungen,
eine
Million
Meilen
I'm
pickin'
up
dirt
when
I
fly
by...
Ich
sammle
Staub,
wenn
ich
vorbeifliege...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Grigg, Matthew Miller, Joshua Ralph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.