Matisyahu - Dispatch The Troops - перевод текста песни на немецкий

Dispatch The Troops - Matisyahuперевод на немецкий




Dispatch The Troops
Truppen entsenden
Daughter of Zion
Tochter Zions
Once precious princess
Einst kostbare Prinzessin
Left her father's house
Verließ ihres Vaters Haus
To walk streets that never rest
Um Straßen zu gehen, die niemals ruhn
Maybe they'll hear me in the metropolis
Vielleicht hören sie mich in der Metropole
So I'm sending out an SOS
Also sende ich ein Notsignal aus
Fighting with her Ta
Kämpfend mit ihrem Tal
She wants out of this mess
Sie will raus aus diesem Chaos
And those big city lights
Und diese großen Stadtlichter
Might brighten up the darkness
Erhellen vielleicht die Dunkelheit
You know that I'm tired and you know that I'm stressed
Du weißt, ich bin müde, du weißt, ich bin gestresst
You can't stop me and you can't stop this
Du kannst mich nicht aufhalten und das hier nicht verhindern
You could call the police try to make an arrest
Du könntest die Polizei rufen, versuchen mich zu verhaften
Today is the day that I repossess
Heute ist der Tag, an dem ich zurücknehme
Leaving on the first bus that I can get
Verlasse mit dem ersten Bus, den ich erwische
Now its rings around the eyes sopping wet from rain droplets
Jetzt sind es Ringe unter den Augen, triefend vom Regentropfen
Window shopping for some solace
Schaufensterbummel für etwas Trost
No address and penniless
Ohne Adresse und mittellos
That's the price that you pay for running away from the stress
Das ist der Preis fürs Weglaufen vor dem Stress
Feeling the pain likes the dance by the DJ
Spüre den Schmerz wie den Beat des DJs
Reminds me of a time when things were ok
Erinnert mich an Zeiten, wo alles okay war
Frightened by her own shadow
Erschrocken vor ihrem eigenen Schatten
Now she wants to go home
Jetzt will sie nach Hause gehen
Many names for the one God
Viele Namen für den einen Gott
Trotting on, though the façade
Trotten weiter, durch die Fassade
You were all my children
Ihr wart alle meine Kinder
Got a dig for that feeling
Habe einen Sinn für dieses Gefühl
Love will break through the concealment
Liebe wird die Verhüllung durchbrechen
Strip away the serpent's skin
Streift ab die Schlangenhaut
We came to win
Wir kamen um zu siegen
Dispatch the troops
Truppen entsenden
Send out the captain
Schickt den Kapitän aus
My gem is held captive in the dungeon
Mein Edelstein gefangen im Kerker
Don't come back again until you end the mission
Kommt nicht zurück, bis Auftrag beendet
If it takes a long time
Wenn es lange dauert
Don't lose the vision
Verliert nicht die Vision
If you're stuck
Wenn ihr steckenbleibt
Check the blueprint
Prüft den Bauplan
Look within
Blickt in euch
Reflection
Reflexion
Got to find the rhythm
Muss den Rhythmus finden
Won't you please return child
Wirst du nicht heimkehren, Kind
Where you been?
Wo warst du?
She says I can't come home because he won't let me in
Sie sagt, ich kann nicht heim, denn er lässt mich nicht ein
And besides we don't need no more friction
Und außerdem brauchen wir keinen weiteren Zwist
Used to look so nice, how'd you get so thin?
Sahst mal so gut aus, warum so dünn?
With a heart like ice, it's a heart of sin
Mit Herz aus Eis, einem Herzen voll Sünde
Skin white like a ghost with a pale complexion
Haut weiß wie ein Geist, blasse Erscheinung
Pray to God for the dead we need resurrection
Betet zu Gott für die Toten, Auferstehung benötigt
Don't you know wherever you go thick and thin
Weißt du nicht, wo auch immer du bist, durch dick und dünn
You are still my children
Seid ihr immer noch meine Kinder
Since you've been gone my soul's been hurting
Seit ihr fort seid, schmerzt meine Seele
Frightened by her own shadow
Erschrocken vor ihrem eigenen Schatten
Now she wants to go home
Jetzt will sie nach Hause gehen
Many names for one God
Viele Namen für den einen Gott
Trotting on, though the façade
Trotten weiter, durch die Fassade
You were all my children
Ihr wart alle meine Kinder
Got a dig for that feeling
Habe einen Sinn für dieses Gefühl
Love will break down this concealment
Liebe wird diese Verhüllung durchbrechen
Like confident heathen from jack the coat tail
Wie dreiste Heiden, hängen am Rockschoß
Singing to the top to refill the temple
Singen die Spitze, füllen den Tempel neu
Jumping up and down, up in a circle
Springend hoch und runter, im Kreise
Like a city kid in grounds at the brothel
Wie Stadtkinder an Stätten der Bühler
Singing to the top to refill the temple
Singen die Spitze, füllen den Tempel neu
Jumping up and down, up in a circle
Springend hoch und runter, im Kreise
We want redemption now let's get out of the exile
Wir wollen Erlösung jetzt, raus aus dem Exil
Man was rock sucking a wall lying Porsche drawn out
Mann saugte an einer Felswand liegend Porsche ausrangiert
The mass star standing demanding
Der Massenstern stehend fordernd
And pop landing on his forehead
Und Plopp landend auf seiner Stirn
Wondering why his companion went into hiding
Wundert sich, warum sein Gefährte sich versteckt
We spend all trunk through the summer children can't impede impress and kisses up
Wir vergeuden den Sommer Kinder können nicht hindern Eindruck Küsse
You phone the brother long
Du telefonierst mit dem Bruder lang
You keep knocking but there's nobody home
Du klopfst, doch niemand ist daheim
You can knock knock knock but there's nobody home, oh oh oh
Du kannst klopfen, klopfen, doch niemand ist daheim, oh oh oh
Wandering through this world
Wandernd durch diese Welt
We are all just boys and girls
Wir sind alle nur Jungs und Mädchen
Many names for one God
Viele Namen für den einen Gott
Trotting on, through the façade
Trotten weiter, durch die Fassade
You were all my children
Ihr wart alle meine Kinder
Got a dig for that feeling
Habe einen Sinn für dieses Gefühl
Love will break down this concealment
Liebe wird diese Verhüllung durchbrechen





Авторы: Gordon Matthew Sumner, Matthew Miller, Jonah David, Aaron Dugan, Joshua Werner, Chad George Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.