Matisyahu - Indestructible - перевод текста песни на немецкий

Indestructible - Matisyahuперевод на немецкий




Indestructible
Unzerstörbar
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you, I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Indestructible diggin' through the rubble
Unzerstörbar, wühle durch den Schutt
Bubblin' we don't need no more trouble
Blubbernd brauchen wir keinen Ärger mehr
That bahella-scope vision, hot, hot fiction
Dieses Kaleidoskop-Sehen, heiß, heiße Fiktion
Like I'm runnin' a muck upon a rhythm
Als raste ich wild im Rhythmus herum
Stay on the plan so you don't lose the vision
Bleib beim Plan, verlier nicht die Vision
Stay sizzling Peter Pan, I'm from a land hip like this
Bleib zischend Peter Pan, ich komm aus dem hippen Land
From the city feelin' it, ya, breathin' in
Aus der Stadt spür es, ja, atmend ein
Ya put on your glasses and ya see through it
Setzt du deine Brille auf und durchschaust es
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Some of them run-run-runnin' like rats on a wheel
Manche laufen-laufen-laufen wie Ratten im Rad
Trife will find her new deal
Schurken finden ihr neues Geschäft
Who is their ticket for a meal?
Wer ist ihr Ticket für eine Mahlzeit?
This world is real on the heels of a final generation
Diese Welt ist real auf den Fersen der letzten Generation
I remember that day in November
Ich erinnere mich an jenen Novembertag
Standin' on the roof and I'm feelin' so tender
Steh auf dem Dach und fühle mich so zerbrechlich
All shook up like I've been in the blender
Völlig durcheinander als im Mixer
Fend off the demons in the park after dark
Wehr die Dämonen ab im Park nach Einbruch der Dunkelheit
Lend me your hand I want to be a member
Leih mir deine Hand, ich möchte dazugehören
Spent too much and now I'm rendered
Zu viel ausgegeben und nun verwandelt
Dead mend these wounds, we got to find a common thread
Flicke diese Wunden, wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden
Want to fly in the sky but you're heavy like lead
Willst fliegen im Himmel doch bleischwer
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Just a tool in the hands of the builder
Nur ein Werkzeug in den Händen des Baumeisters
Fill them with the strength to go further
Füll sie mit Kraft um weiterzugehen
Diggin' deep for eternal treasure
Grabe tief nach ewigem Schatz
Stay away from quicksand and false pleasure
Bleib fern von Treibsand und falscher Lust
Dare not speak with arrogance
Wage nicht arrogant zu sprechen
Appearance like a lion lurkin' in the mist
Erscheint wie ein lauernder Löwe im Nebel
They surround and they gaze their fix
Sie umzingeln und starren fixiert
Grab the rope of God's heritage
Ergreife das Seil von Gottes Erbe
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Fear nobody but His Majesty
Fürchte niemand außer Seine Majestät
(Fear no one)
(Fürchte niemand)
My spirit, you retrieved
Meinen Geist hast du zurückgebracht
For you I wait silently
Auf dich warte ich schweigend
(His majesty)
(Seine Majestät)
It seems that you believe in me
Es scheint, du glaubst an mich
Release me from their schemes
Befrei mich von ihren Plänen
My distress, you will relieve
Meine Not wirst du lindern
Shield me on the path that's dark and slippery
Schirm mich ab auf dem dunklen rutschigen Pfad
They seek deception and futility
Sie suchen Täuschung und Sinnlosigkeit
I stand with integrity
Ich stehe in Rechtschaffenheit
Sneak to the roof of that building
Schleich aufs Dach jenes Gebäudes
Don't want nobody here to see me
Möchte niemand der mich hier sieht
To say that I'm livin' in a fantasy
Zu sagen, ich leb in einer Fantasie
But I believe in find and keep
Doch ich glaube ans Finden und Bewahren
And I plead in sincerity
Und ich flehe in Aufrichtigkeit
Won't you utterly remove the cloud hangin' over me?
Wirst du nicht die Wolke loswerden die über mir hängt?
Won't cha wave that decree in the shade of your wings?
Wirst du nicht jenes Dekret schwingen im Schatten deiner Flügel?
Shelter me from the wicked who have plundered me
Beschirm mich vor den Schurken die mich plünderten
From my mortal enemies, won't ya shield me?
Beschütze mich vor meinen sterblichen Feinden?





Авторы: Matthew Miller, Jimmy Douglass, Ivan Corraliza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.