Matisyahu - One Day (New Version) - перевод текста песни на немецкий

One Day (New Version) - Matisyahuперевод на немецкий




One Day (New Version)
Ein Tag (Neue Version)
One day, one day, one day
Ein Tag, ein Tag, ein Tag
Sometimes I lay under the moon
Manchmal lieg ich unter dem Mond
And thank God I'm breathin'
Und dank Gott, dass ich atme
Then I pray, "Don't take me soon
Dann bete ich: "Nimm mich nicht zu bald
'Cause I am here for a reason"
Denn ich bin hier aus einem Grund"
Sometimes in my tears I drown
Manchmal ertrink ich in Tränen
But I never let it get me down
Doch lass mich nie untergehen
So when negativity surrounds
Wenn Negativität mich umgibt
I know someday, it'll all turn around because
Weiß ich: Eines Tages dreht sich alles, denn
All my life, I've been waitin' for
Mein ganzes Leben hab ich gewartet
I've been prayin' for, for the people to say
Habe gebetet, dass die Menschen sagen
That we don't wanna fight no more
"Wir wollen nicht mehr kämpfen"
There'll be no more wars, and our children will play
Keine Kriege mehr, unsere Kinder spielen
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh-oh-oh)
Ein Tag (oh-oh-oh)
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh-oh-oh)
Ein Tag (oh-oh-oh)
It's not about win or lose
Es geht nicht um Sieg oder Niederlage
'Cause we all lose when they feed on the souls of the innocent
Denn wir alle verlieren, wenn sie Unschuldige quälen
Blood-drenched pavement
Blutgetränktes Pflaster
Keep on movin' though the waters stay ragin'
Geh weiter, obwohl das Wasser tobt
In this maze, you can lose your way, your way
In diesem Labyrinth verlierst du den Weg
It might drive you crazy
Es könnte dich verrückt machen
But don't let it faze you, no way, no way
Doch lass dich nicht erschüttern, nein
Sometimes in my tears I drown (I drown)
Manchmal ertrink ich in Tränen (ertrink)
But I never let it get me down (get me down)
Doch lass mich nie untergehen (untergehen)
So when negativity surrounds (surrounds)
Wenn Negativität mich umgibt (umgibt)
I know someday, it'll all turn around because
Weiß ich: Eines Tages dreht sich alles, denn
All my life, I've been waitin' for (waitin' for)
Mein ganzes Leben hab ich gewartet (gewartet)
I've been prayin' for (prayin' for), for the people to say
Habe gebetet (gebetet), dass die Menschen sagen
That we don't wanna fight no more (fight no more)
"Wir wollen nicht mehr kämpfen" (nicht mehr kämpfen)
There'll be no more wars (no more wars), and our children will play
Keine Kriege mehr (keine mehr), unsere Kinder spielen
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh, oh, oh, oh-oh-oh, one day)
Ein Tag (oh, oh, oh, oh-oh-oh, ein Tag)
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh-oh-oh)
Ein Tag (oh-oh-oh)
One day, this all will change, treat people the same
Ein Tag wird alles ändern, behandele Menschen gleich
Stop with the violence, down with the hate
Stoppt die Gewalt, besiegt den Hass
One day, we'll all be free and proud to be
Ein Tag sind wir frei und stolz zu sein
Under the same sun, singin' songs of freedom like
Unter derselben Sonne, singen Freiheitslieder wie
Wah-yo (one day, one day), wah-yo, oh, oh (oh-oh-oh)
Wah-yo (ein Tag, ein Tag), wah-yo, oh, oh (oh-oh-oh)
Wah-yo (one day, one day), wah-yo, oh, oh (oh-oh-oh)
Wah-yo (ein Tag, ein Tag), wah-yo, oh, oh (oh-oh-oh)
All my life, I've been waitin' for
Mein ganzes Leben hab ich gewartet
I've been prayin' for, for the people to say
Habe gebetet, dass die Menschen sagen
That we don't wanna fight no more
"Wir wollen nicht mehr kämpfen"
There'll be no more wars, and our children will play
Keine Kriege mehr, unsere Kinder spielen
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh-oh-oh)
Ein Tag (oh-oh-oh)
One day (one day), one day (one day)
Ein Tag (ein Tag), ein Tag (ein Tag)
One day (oh-oh-oh)
Ein Tag (oh-oh-oh)
One day, one day, one day
Ein Tag, ein Tag, ein Tag





Авторы: Ari Levine, Peter Gene Hernandez, Matthew Miller, Philip Martin Ii Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.