Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani
auni
vevyone.
Hashem
yashav
li.
Ezrati,
umafalti,
atau.
Ich
bin
arm
und
bedürftig.
Hashem
gedenkt
meiner.
Meine
Hilfe,
mein
Retter,
bist
du.
As
for
me,
I
am
poor
and
destitute.
Hashem
my
G-d
will
think
about
me.
My
help,
my
rescuer,
you
are.
Fernab
ruf
ich
zu
dir,
wieder
fall
ich,
doch
krabble
zurück
zu
dir.
My
word
is
like
a
hammer
like
a
shattering
rock,
Mein
Wort
wie
ein
Hammer,
wie
ein
zerschmetternder
Fels,
Crack
through
your
heart
and
take
the
evil
apart
Spalt
dein
Herz,
reiß
das
Böse
auseinander.
From
the
end
of
the
earth
unto
you
I
call,
time
and
again
I
fall,
back
to
you
I
crawl
Vom
Ende
der
Erde
ruf
ich
zu
dir,
stolpr
immer
wieder,
doch
kehr
zurück
zu
dir.
You
have
been
a
refuge
for
me,
a
tower
of
strength
in
the
face
of
the
enemy
Du
warst
meine
Burg,
mein
Schutz
gegen
feindliche
Flut.
Enemy,
enemy
lines
I
find
I
let
myself
get
tied
up
too
many
times
Feinde
- in
ihren
Schlingen
verfing
ich
mich
oft.
You
can't
have
my
heart
I'm
taking
back
what's
mine
Nimm
mein
Herz
nicht!
Ich
hol
mir
zurück,
was
mir
gehört.
I
know
it
lie
just
smoke
in
your
eye
and
you
saved
my
soul
from
the
other
side
Rauch
in
deinem
Blick:
Du
rettetest
mich
aus
dem
Abgrund
der
Nacht.
When
faint
grows
my
heart
to
a
rock
that
too
hard
for
me
to
climb
alone
lead
me
Wenn
mein
Herz
erlahmt,
wie
ein
Fels,
den
ich
nicht
erklimmen
kann
- führ
mich!
For
you
have
been
a
refuge
Denn
du
warst
meine
Zuflucht.
With
you
I
smash
a
troop
and
with
my
G-d
I
leap
over
a
wall
Mit
dir
zermalme
ich
Heere,
mit
Gott
spring
ich
über
Mauern.
May
the
king
answer
you
on
the
day
that
you
call
Der
König
wird
antworten,
wenn
du
rufst
am
Tag
der
Gefahr.
Stand
tall,
battle
yawl,
the
clouds
crawl
low,
all
stalled,
Steh
fest,
Kampfschiff!
Wolken
kriechen
tief,
alles
stockt.
Heavens
lay
draped
over
New
York
like
a
prayer
shawl,
Himmel
hängt
über
New
York
wie
ein
Gebetsschal.
The
holy
one
enthroned
upon
the
praises
of
Israel
Der
Heilige
thront
auf
den
Lobgesängen
Israels.
Pathways
of
my
heart
clogged
like
a
traffic
jam
Pfade
meines
Herzens
verstopft
wie
ein
Verkehrschaos,
From
the
start,
I
want
to
take
the
blockage
apart
Ich
will
die
Blockaden
knacken,
von
Anfang
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Miller, Joshua Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.