Matmatah - Basta les aléas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matmatah - Basta les aléas




Basta les aléas
Basta les aléas
Pourquoi faut-il encore que tu remmetes-ça sur le tapis?
Why do you always have to bring this up again?
N′a-t-on rien de mieux à faire, entre nous soi-dit,
Isn't there anything better to do, between you and me?
Que de se plaindre encore une fois des aléas de notre vie,
Than to complain once again about the vagaries of our lives,
Comme ça pleure dans les chaumières les veilles de la Sainte-Ovidie?
Like everyone else cries on the eve of Saint Ovidie?
Faudrait quand même un peu relativiser ma chérie,
We really need to put things in perspective, my dear
Alors basta les aléas, on verra ça lundi,
So enough with the setbacks, we'll deal with it on Monday
Basta les aléas, on avait dit qu'on n′en parlerait pas, basta les aléas.
Enough with the setbacks, we said we wouldn't talk about it, enough with the setbacks
Et puis ce soir on n'est pas pour ça, alors basta les aléas.
And tonight we're not here for that, so enough with the setbacks
Pourquoi faut-il que l'on désigne un coupable à tout prix,
Why do we always have to find someone to blame?
Et qu′on l′accable, comme si ça ne t'avait pas suffit?
And overwhelm them, as if it wasn't enough for you?
Et si la paix des braves te fatigue au saut du lit,
And if the peace of the brave tires you when you wake up
C′est que tu n'auras pas à regretter un instant de ta nuit.
It's because you won't regret a single moment of your night
Faudrait grandir un peu, et c′est valable pour moi aussi,
We need to grow up a little, and that goes for me too
Alors, basta les aléas, on arrête les conneries.
So, enough with the setbacks, let's stop the nonsense
Basta les aléas, on avait dit qu'on n′en parlerait pas, basta les aléas.
Enough with the setbacks, we said we wouldn't talk about it, enough with the setbacks
Et puis ce soir on est pas pour ça,
And tonight we're not here for that
Alors basta les aléas, et qui vivra verra.
So enough with the setbacks, and we'll see what happens
Basta les aléas et dépêche toi, on y va.
Enough with the setbacks, and hurry up, let's go





Авторы: Tristan Nihouarn, Benoit Fournier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.