Matmatah - Entre les lignes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matmatah - Entre les lignes




Entre les lignes
Between the Lines
Faut-il que je devine les maux dans tes regards
Should I guess the pain in your eyes?
Que tu taises toujours tes rêves teintés de noir
That you always keep silent about your dreams that are tainted with black?
Faut-il que tu racontes à d′autres nos histoires
Should I tell others our stories?
J'aimerais les entendre avant qu′il ne soit trop tard
I would like to hear them before it's too late.
Je ne peux pas t'atteindre sans découvrir la clé
I can't reach you without finding the key
Pour te percer à jour et vouloir embrasser
To know you thoroughly and want to embrace
Celle que tu es vraiment sans cuirasse à briser
The real you without any armour to break
Pour que je te rencontre il faudrait te livrer
For me to meet you, you would have to open up.
As-tu au moins tenté de m'attendre?
Have you at least tried to wait for me?
As-tu au moins essayé de me comprendre?
Have you at least tried to understand me?
As-tu au moins tenté de m′apprendre?
Have you at least tried to teach me?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins tenté de m′attendre?
Have you at least tried to wait for me?
As-tu au moins essayé de me comprendre?
Have you at least tried to understand me?
As-tu au moins tenté de m'apprendre?
Have you at least tried to teach me?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
Que je sois piètre acteur d′un minable polar
Maybe I am a lousy actor in a lousy crime film
Ou spectateur groggy accoudé au comptoir
Or a groggy spectator leaning on the counter
Faut-il que je devine tes peines et tes espoirs
Should I guess your sorrows and your hopes?
J'aimerais les entendre avant qu′il ne soit trop tard
I would like to hear them before it's too late.
Faut-il que je découvre le sens de tes signes
Should I find out the meaning of your signs
Les essences voilées des peurs que tu surlignes
The veiled essences of the fears that you highlight
Je ne suis pas de ceux qui se résignent
I'm not one of those who resign themselves
Laisse-moi tenter encore de te lire entre les lignes
Let me try again to read you between the lines
As-tu au moins tenté de m'attendre?
Have you at least tried to wait for me?
As-tu au moins essayé de me comprendre?
Have you at least tried to understand me?
As-tu au moins tenté de m′apprendre?
Have you at least tried to teach me?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins tenté de m'attendre?
Have you at least tried to wait for me?
As-tu au moins essayé de me comprendre?
Have you at least tried to understand me?
As-tu au moins tenté de m'apprendre?
Have you at least tried to teach me?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins tenté de m′attendre?
Have you at least tried to wait for me?
As-tu au moins essayé de me comprendre?
Have you at least tried to understand me?
As-tu au moins tenté de m′apprendre?
Have you at least tried to teach me?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins tenté?
Have you at least tried?
As-tu au moins essayé?
Have you at least tried?
As-tu au moins tenté?
Have you at least tried?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?
As-tu au moins osé?
Have you at least dared?





Авторы: Emmanuel Baroux, Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.