Текст и перевод песни Matmatah - Le festin de Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le festin de Bianca
Пиршество Бьянки
La
menace
est
réelle
et
brille
devant
moi
Угроза
реальна
и
сияет
предо
мной,
Quand
je
vois
que
s′agitent
tes
vertes
mandibules
Когда
вижу,
как
шевелятся
твои
зеленые
жвала.
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
brûles)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
горишь)
Baise
moi
de
ton
mieux,
ça
fera
passer
la
pillule,
Трахни
меня
как
следует,
это
поможет
мне
забыть
обо
всем,
Car
je
suis
un
mets
de
choix
en
ces
temps
de
canicule
Ведь
я
— лакомый
кусочек
в
эту
знойную
пору.
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n'
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
′n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Alors
Bianca,
on
a
des
scrupules?
Так
что,
Бьянка,
сомнения
мучают?
Allez
bouffe
moi
les
yeux
de
tes
ovules.
Давай,
сожри
меня
глазами
своих
яйцеклеток.
Fais
moi
tes
adieux
jusqu'à
la
fin
du
crépuscule.
Прощайся
со
мной
до
конца
сумерек.
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
brûles)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
горишь)
C′en
est
fait
de
moi,
je
viens,
je
capitule.
Мне
конец,
я
сдаюсь.
Il
ne
restera
pas
de
moi
la
moindre
particule.
От
меня
не
останется
ни
пылинки.
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
(Tu
chauffes,
tu
chauffes,
tu
chauffes)
(Ты
раскаляешься,
раскаляешься,
раскаляешься)
Come
on
'n'
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
′n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
Ma
laideur
n'était
qu'une
grimace
permanente
Моя
уродливость
была
лишь
постоянной
гримасой,
Adressée
à
toutes
celles
qui
n′ont
pas
su
trouver
Обращенной
ко
всем
тем,
кто
не
смог
найти
Quelque
beauté
dans
mon
coeur
épuisé.
Хоть
немного
красоты
в
моем
измученном
сердце.
Ai-je
donc
été
à
ton
gout
Bianca?
Так
пришелся
ли
я
тебе
по
вкусу,
Бьянка?
Je
ne
suis
plus
que
sève
et
venin.
Я
теперь
лишь
сок
и
яд.
La
Substance
de
nos
enfants.
Сущность
наших
детей.
Come
on
′n'
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
You
gotta
be
a
lover
Ты
должна
быть
любовницей,
Come
on
′n'
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
′Cause
I'm
your
dinner.
Ведь
я
твой
ужин.
Come
on
′n'
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
You
gotta
be
a
lover,
Ты
должна
быть
любовницей,
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
′Cause
I'm
your
dinner.
Ведь
я
твой
ужин.
You′re
sexy
killer
Ты
— сексуальная
убийца.
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
You
gotta
be
a
lover,
You
gotta
be
a
lover,
Ты
должна
быть
любовницей,
ты
должна
быть
любовницей,
Come
on
'n′
get
me.
Давай
же,
возьми
меня.
You're
sexy
killer
Ты
— сексуальная
убийца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.