Matmatah - Nous y sommes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matmatah - Nous y sommes




Nous y sommes
We Are Here
Quelques milliers d′années auront suffi à l'infecter
A few thousand years were enough to infect it
Pauvre petite planète souillée de notre humanité
Poor little planet soiled by our humanity
Explosée la charge virale
The viral load has exploded
Et voici que notre hôte entre en phase terminale
And now our host enters the terminal phase
À qui la faute, est le mal
Whose fault is it, where is the evil
Après tout c′est la nature qui régale
After all, it's nature that feasts
Qu'il est bien loin le temps
How far away is the time
nous n'étions que des primates
When we were just primates
Avant que tout ne dégénère du Rif
Before everything degenerated from the Rif
Du Tigre à l′Euphrate
From the Tigris to the Euphrates
Si loin déjà l′insouciante incubation initiale
So far already the carefree initial incubation
Quelques complications depuis l'homme de Néandertal
A few complications since Neanderthal man
À qui la faute, est le mal
Whose fault is it, where is the evil
Après tout c′est la culture qui s'étale
After all, it's culture that spreads
S′il ne reste qu'un tour
If there is only one round left
Avant la fin de la mission
Before the end of the mission
Abreuvons d′amour
Let's water with love
Les champs de ruine que nous laisserons
The fields of ruin that we will leave behind
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons
Let's dance
Ça y'est nous y sommes
This is it, we are here
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
Creusons plus larges ces fossés
Let's dig these ditches wider
Qui nous protègent des indigents
That protect us from the destitute
La tectonique des classes
The tectonics of classes
Dynamique du clash imminent
Dynamics of the imminent clash
Seront ce qu'il nous reste
Will be what we have left
Laissons-les à leur vie frugale
Let's leave them to their frugal life
Qu′ils ne s′avisent pas de voler notre pierre philosophale
May they not dare to steal our philosopher's stone
À qui la faute, est le mal
Whose fault is it, where is the evil
Quand nous aveugle l'éclat du métal
When the glitter of metal blinds us
Et l′on y met un point d'honneur
And we put a point of honor on it
Un point de non retour
A point of no return
L′économie exponentielle
The exponential economy
Le fruit de nos amours
The fruit of our love
Infligeons, encore une fois
Let's inflict, once again
À nos terres natales
On our native lands
Un nouveau contingent
A new contingent
D'humanité, la dose létale
Of humanity, the lethal dose
À qui la faute, est le mal
Whose fault is it, where is the evil
Après tout c′est la nature qui s'emballe
After all, it's nature that's racing
S'il ne reste qu′un tour
If there is only one round left
Avant la fin de l′extinction
Before the end of extinction
Abreuvons d'amour
Let's water with love
Les champs de ruine que nous laisserons
The fields of ruin that we will leave behind
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons
Let's dance
Ça y′est nous y sommes
This is it, we are here
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
On sauve son prochain
We save our neighbor
Mais rien à branler du suivant
But don't give a damn about the next one
Souhaitons bonne chance
Let's wish good luck
À notre Terre, à nos enfants
To our Earth, to our children
Lorsqu'ils auront fini
When they have finished
De la sucer jusqu′à la moelle
Sucking her dry to the bone
Encore combien de générations
How many more generations
Avant le grand nettoyage global
Before the great global cleansing
À qui la faute, est le mal
Whose fault is it, where is the evil
Restons jusqu'à la fin du carnaval
Let's stay until the end of the carnival
S′il ne reste qu'un jour avant la fin de l'horizon
If there is only one day left before the end of the horizon
Abreuvons d′amour
Let's water with love
Les champs de ruine que nous laisserons
The fields of ruin that we will leave behind
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons
Let's dance
Ça y′est nous y sommes
This is it, we are here
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
En cette fin de civilisation
In this end of civilization
Dansons, dansons
Let's dance, let's dance
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast
Et les peuples trinquent
And the people toast
À la nouvelle mutation
To the new mutation
Et les peuples trinquent
And the people toast





Авторы: Emmanuel Baroux, Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.