Текст и перевод песни Matmatah - Peshmerga - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peshmerga - Single Version
Пешмерга - Сингл версия
Jolie
Vénus
aux
grands
yeux
Прекрасная
Венера
с
большими
глазами,
Arrivée
de
Sinjar
Прибывшая
из
Синджара,
Tu
as
laissé
tous
tes
jeux
Ты
оставила
все
свои
игрушки
En
ces
terres
de
violence
В
этой
земле
насилия,
Où
fleurissent
les
drapeaux
noirs
Где
цветут
черные
флаги,
Tu
savais
bien
que
l′enfance
Ты
хорошо
знала,
что
детство
Serait
illusoire
Будет
иллюзорным.
Si
dans
la
brume
du
matin
Если
в
утреннем
тумане
Ta
beauté
semble
dérisoire
Твоя
красота
кажется
ничтожной,
La
femme
que
tu
deviens
Женщина,
которой
ты
становишься,
Sera
le
pire
de
leurs
cauchemars
Будет
худшим
из
их
кошмаров.
Au
paradis,
ailleurs
ou
ici
bas
В
раю,
где-то
еще
или
здесь,
внизу,
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
C'est
l'ironie
du
sort
Это
ирония
судьбы,
Qui
nous
sauvera
Которая
нас
спасет.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Est-ce
donc
l'amour
qui
t′entraîne
Так
это
любовь
влечет
тебя
Au
devant
de
la
mort
Навстречу
смерти?
C'est
le
courage
d′une
reine
Это
мужество
королевы
Des
terres
du
nord
Северных
земель.
Quand
de
nouveau
lendemain
Когда
новый
рассвет
Feront
tomber
le
califat
Низвергнет
халифат,
Des
ruisseaux
de
miel
ou
de
vin
Ручьев
меда
или
вина
Il
n'y
en
aura
pas
Не
будет.
Maudits
soient
les
crétins
Будьте
прокляты,
кретины,
Qui
veulent
cacher
ton
regard
Которые
хотят
скрыть
твой
взгляд.
La
femme
que
tu
deviens
Женщина,
которой
ты
становишься,
Sera
le
pire
de
leurs
cauchemars
Будет
худшим
из
их
кошмаров.
Au
paradis,
ailleurs
ou
ici
bas
В
раю,
где-то
еще
или
здесь,
внизу,
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
C'est
l′ironie
du
sort
Это
ирония
судьбы,
Qui
nous
sauvera
Которая
нас
спасет.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
Sur
tous
les
fronts
На
всех
фронтах
Des
hommes
en
pleurs
Плачущие
мужчины,
De
la
terre
et
de
la
sueur
Земля
и
пот,
Des
rivières,
il
en
coulera
Реки
из
них
потекут.
Relève
toi,
petite
soeur
Поднимись,
сестренка,
C′est
dans
les
yeux,
les
scélérats
В
глазах
негодяев
Que
s'est
réfugiée
la
terreur
Укрылся
ужас.
Sèche
tes
larmes
de
soldat
Вытри
свои
солдатские
слезы,
Tes
larmes
de
mascara
Слезы
от
туши.
Au
paradis,
ailleurs
ou
ici
bas
В
раю,
где-то
еще
или
здесь,
внизу,
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
C′est
l'ironie
du
sort
Это
ирония
судьбы,
Qui
nous
sauvera
Которая
нас
спасет.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Au
paradis,
ailleurs
ou
ici
bas
В
раю,
где-то
еще
или
здесь,
внизу,
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
C′est
l'ironie
du
sort
Это
ирония
судьбы,
Qui
nous
sauvera
Которая
нас
спасет.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
Au
paradis,
ailleurs
ou
ici
bas
В
раю,
где-то
еще
или
здесь,
внизу,
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
C'est
l′ironie
du
sort
Это
ирония
судьбы,
Qui
nous
sauvera
Которая
нас
спасет.
Ils
ne
l′emporteront
pas
Они
не
победят.
Ils
ne
l'emporteront
pas
Они
не
победят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Baroux, Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.