Текст и перевод песни Mato Seco - Ilha do Pai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilha do Pai
The Father's Island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha,
à
ilha
do
Pai
To
the
island,
the
Father's
island
Vou,
vou,
vou
I'm
going,
going,
going
À
ilha
do
pai
To
the
Father's
island
Nossas
ações
estão
ligadas
Our
actions
are
linked
Diretamente
ao
Pai
Directly
to
the
Father
Se
você
faz
mal
à
alguém
If
you
do
wrong
to
someone
À
ele
você
também
faz
To
him
you
do
also
Nossas
ações
estão
ligadas
Our
actions
are
linked
Diretamente
ao
Pai
Directly
to
the
Father
Pra
ele
um
homem
rico
For
him
a
rich
man
Nunca,
nunca
vale
mais
Never,
never
is
more
worth
Mas
pela
sociedade
But
for
society
Isso
é
um
pouco
diferente
This
is
a
little
different
Temos
que
pensar
em
mudar
e
curar
We
have
to
think
about
changing
and
healing
Esse
mundo
doente
This
sick
world
Mas
pela
sociedade
But
for
society
Isso
é
um
pouco
diferente
This
is
a
little
different
Temos
que
pensar
em
mudar
e
curar
We
have
to
think
about
changing
and
healing
Esse
mundo
doente
This
sick
world
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha,
à
ilha
do
Pai
To
the
island,
the
Father's
island
Vou,
vou,
vou
I'm
going,
going,
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Lembrei-mos
das
palavras
do
Pai
Let
us
remember
the
words
of
the
Father
E
ajudar
sem
olhar
a
quem
ajudai
And
help
without
seeing
who
you
help
Lutemos
pra
que
nosso
planeta
viva
em
paz
Let
us
fight
so
that
our
planet
lives
in
peace
Lembrei-mos
das
palavras
do
Pai
Let
us
remember
the
words
of
the
Father
E
ajudar
sem
olhar
a
quem
ajudai
And
help
without
seeing
who
you
help
Lutemos
pra
que
nossas
vidas
sejam
em
paz
Let
us
fight
so
that
our
lives
are
in
peace
Mas
pela
sociedade
But
for
society
Isso
é
um
pouco
diferente
This
is
a
little
different
Temos
que
pensar
em
mudar
e
curar
We
have
to
think
about
changing
and
healing
Esse
mundo
doente
This
sick
world
Mas
pela
sociedade
But
for
society
Isso
é
um
pouco
diferente
This
is
a
little
different
Temos
que
pensar
em
mudar
e
curar
We
have
to
think
about
changing
and
healing
(Esse
mundo
doente)
Mudar
e
curar
(This
sick
world)
Changing
and
healing
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Vou,
vou
I'm
going,
I'm
going
À
ilha
a
terra
prometida,
todos
filhos
de
Jah
To
the
island,
the
promised
land,
all
children
of
Jah
Todos
filhos
de
Jah
All
children
of
Jah
A
terra
prometida
(À
ilha
do
Pai)
The
promised
land
(To
the
Father's
island)
Vou,
vou,
vou
I'm
going,
going,
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Mas
esse
de
repente,
o
Pai
viesse
nos
buscar
But
what
if
all
of
a
sudden,
the
Father
came
for
us
O
que
ele
iria
encontrar?
o
que
ele
iria
encontrar?
What
would
he
find?
What
would
he
find?
Guerra,
sangue
em
vão,
desunião
War,
innocent
bloodshed,
disunity
Famílias
destruídas,
irmão
matando
irmão
Families
destroyed,
brother
killing
brother
Guerra
santa,
gente
dormindo
no
chão
Holy
war,
people
sleeping
on
the
floor
Guerra,
sangue
em
vão,
desunião
War,
innocent
bloodshed,
disunity
Famílias
destruídas,
irmão
matando
irmão
Families
destroyed,
brother
killing
brother
Guerra
santa,
gente
dormindo
no
chão
Holy
war,
people
sleeping
on
the
floor
Gente
dormindo
no
chão
(gente
dormindo
no
chão)
People
sleeping
on
the
floor
(people
sleeping
on
the
floor)
Gente
dormindo
no
chão
(gente
dormindo
no
chão)
People
sleeping
on
the
floor
(people
sleeping
on
the
floor)
Meu
irmão
e
também
seu
irmão
My
brother
and
also
your
brother
E
também
meu
irmão
e
seu
irmão
And
also
my
brother
and
your
brother
Por
que
todos
são
irmãos
Because
all
are
brothers
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
À
ilha,
à
ilha
do
Pai
To
the
island,
the
Father's
island
Vou,
vou,
vou
I'm
going,
going,
going
À
ilha
do
Pai
To
the
Father's
island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Piccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.