Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras Repetidas - Ao Vivo
Wiederholte Worte - Live
Quando
achar
que
é
um
dia
difícil
Wenn
du
denkst,
es
ist
ein
schwerer
Tag
Se
lembre
de
olhar
pra
você
Erinnere
dich,
dich
selbst
zu
betrachten
E
onde
quer
chegar
Und
wohin
du
gelangen
willst
Quando
chegar
a
ponto
Wenn
der
Punkt
kommt
De
não
saber
o
que
fazer
An
dem
du
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Se
lembre
de
pensar
que
Denk
daran,
dass
O
melhor
ainda
está
por
vir
Das
Beste
noch
bevorsteht
E
é
uma
obrigação
resistir
Und
es
ist
unsere
Pflicht
zu
widerstehen
A
nós
todos
guerreiros
Uns
allen,
den
Kämpfern
A
todo
e
qualquer
mal
Jedem
Übel,
das
uns
bedroht
Qualquer
força
que
nos
possa
derrubar
Jeder
Kraft,
die
uns
zu
Fall
bringen
könnte
Pois
é
nossa
obrigação
Denn
es
ist
unsere
Pflicht
Manter
a
raiz
sempre
forte
Die
Wurzel
stets
stark
zu
halten
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung,
zu
sehen
O
belo
da
Vida
renascer
Wie
die
Schönheit
des
Lebens
neu
erwacht
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung,
zu
sehen
Sobre
todo
o
mal
Über
all
dem
Bösen
O
belo
da
Vida
renascer
Wie
die
Schönheit
des
Lebens
neu
erwacht
Uma
semente
em
cada
quintal
Ein
Samen
in
jedem
Garten
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung,
zu
sehen
Sobre
todo
o
mal
Über
all
dem
Bösen
O
belo
da
Vida
renascer
Wie
die
Schönheit
des
Lebens
neu
erwacht
Uma
semente
em
cada
quintal
Ein
Samen
in
jedem
Garten
Tenho
a
esperança
de
ver
Ich
habe
die
Hoffnung,
zu
sehen
O
bem
sobre
todo
o
mal
Das
Gute
über
allem
Bösen
Nós
temos
que
nos
juntar
Wir
müssen
uns
zusammentun
Temos
que
juntos
ser
Wir
müssen
gemeinsam
sein
Nós
Temos
que
nos
juntar
Wir
müssen
uns
zusammentun
Temos
que
juntos
ser
mais
fortes
Wir
müssen
gemeinsam
stärker
sein
Mais
fortes,
mais
fortes,
mais
fortes
Stärker,
stärker,
stärker
São
palavras
repetidas
Es
sind
wiederholte
Worte
São
palavras
repetidas
Es
sind
wiederholte
Worte
São
palavras
repetidas
Es
sind
wiederholte
Worte
Mas
são
de
Amor
e
Paz
Doch
sie
sind
von
Liebe
und
Frieden
Palavras
repetidas
de
Amor
Wiederholte
Worte
der
Liebe
E
Paz
nunca
são
demais
Und
Frieden
sind
nie
zu
viel
Palavras
repetidas
de
Amor
Wiederholte
Worte
der
Liebe
E
Paz
nunca
são
demais
Und
Frieden
sind
nie
zu
viel
Palavras
repetidas
de
união
Wiederholte
Worte
der
Einheit
E
Paz
nunca
são
demais
Und
Frieden
sind
nie
zu
viel
Palavras
repetidas
de
Amor
Wiederholte
Worte
der
Liebe
E
Paz
nunca
são
demais
Und
Frieden
sind
nie
zu
viel
Pra
nós
que
somos
todos
iguais
Für
uns,
die
wir
alle
gleich
sind
Que
somos
todos
iguais
Die
wir
alle
gleich
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Piccolo, Osvaldo Ciziniauskas Junior, Mauro Peres Junior, Joao Ataide Paz, Eric Jose De Oliveira, Tiago Hiyane De Rezende, Carlos Eduardo Goncalves Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.