Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
por
que
você
se
foi
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Meu
mundo
ficou
tão
vazio
Meine
Welt
ist
so
leer
geworden
Por
que
você
me
abandonou?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Agora
tudo
está
tão
frio
Jetzt
ist
alles
so
kalt
Nada
mais
tem
o
mesmo
sentido
Nichts
hat
mehr
den
gleichen
Sinn
Nada
mais
tem
o
mesmo
valor
Nichts
hat
mehr
den
gleichen
Wert
Nenhum
beijo
me
provoca
arrepio
Kein
Kuss
verursacht
mir
mehr
Gänsehaut
Sua
ausência
me
dá
pavor
Deine
Abwesenheit
macht
mir
Angst
Tenho
medo
de
encarar
o
mundo
Ich
habe
Angst,
der
Welt
entgegenzutreten
Tenho
medo
de
não
suportar
Ich
habe
Angst,
es
nicht
auszuhalten
Tenho
medo,
eu
morro
de
medo
de
me
perder
e
não
te
encontrar
Ich
habe
Angst,
ich
sterbe
vor
Angst,
mich
zu
verlieren
und
dich
nicht
zu
finden
Cadê
o
meu
colo,
que
quando
eu
choro,
me
acolhe?
Wo
ist
dein
Arm,
der
mich
hält,
wenn
ich
weine?
Cadê
meu
amor,
que
quando
eu
sinto
dor,
me
socorre?
Wo
ist
meine
Liebe,
die
mir
beisteht,
wenn
ich
Schmerzen
habe?
Cadê
meu
amor,
que
quando
eu
sinto
dor,
me
socorre?
Wo
ist
meine
Liebe,
die
mir
beisteht,
wenn
ich
Schmerzen
habe?
Cadê
o
meu
colo,
que
quando
eu
choro,
me
acolhe?
Wo
ist
dein
Arm,
der
mich
hält,
wenn
ich
weine?
Tenho
medo,
eu
morro
de
medo
de
me
perder
e
não
te
encontrar
Ich
habe
Angst,
ich
sterbe
vor
Angst,
mich
zu
verlieren
und
dich
nicht
zu
finden
Cadê
o
meu
colo,
que
quando
eu
choro,
me
acolhe?
Wo
ist
dein
Arm,
der
mich
hält,
wenn
ich
weine?
Cadê
meu
amor,
que
quando
eu
sinto
dor,
me
socorre?
Wo
ist
meine
Liebe,
die
mir
beisteht,
wenn
ich
Schmerzen
habe?
Cadê
meu
amor,
que
quando
eu
sinto
dor,
me
socorre?
Wo
ist
meine
Liebe,
die
mir
beisteht,
wenn
ich
Schmerzen
habe?
Cadê
o
meu
colo,
que
quando
eu
choro,
me
acolhe?
Wo
ist
dein
Arm,
der
mich
hält,
wenn
ich
weine?
Não
sei
por
que
você
se
foi
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.