Matogrosso & Mathias feat. Péricles - Perdeu - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Perdeu - Ao Vivo - Péricles , Matogrosso & Mathias перевод на немецкий




Perdeu - Ao Vivo
Verloren - Live
Perdeu o meu amor, agora que voltar
Du hast meine Liebe verloren, jetzt willst du zurückkommen
Por mais que eu queria
So sehr ich es auch wollte
O coração não quer mais aceitar
Das Herz will es nicht mehr akzeptieren
Tremenda solidão, eu sei que vou ficar
Gewaltige Einsamkeit, ich weiß, ich werde sie ertragen
Não tem mais jeito, dessa vez vou ter que encarar
Es gibt keinen Ausweg mehr, diesmal muss ich mich dem stellen
Enfrento todos meus desejos, anseios
Ich stelle mich all meinen Wünschen, Sehnsüchten
Essa vontade louca de te encontrar
Diesem verrückten Verlangen, dich zu treffen
Confesso, eu morro em silêncio
Ich gestehe, ich sterbe im Stillen
É melhor assim, eu não vou me entregar
Es ist besser so, ich werde nicht nachgeben
Perdeu, não adianta mais querer o meu amor
Verloren, es nützt nichts mehr, meine Liebe zu wollen
Perdeu, no frio da madrugada implora o meu calor
Verloren, in der Kälte der Morgendämmerung flehst du um meine Wärme
A culpa não é minha se ninguém te deu valor
Es ist nicht meine Schuld, wenn dir niemand Wertschätzung gab
Perdeu, quem mandou você brincar com meu coração
Verloren, warum musstest du auch mit meinem Herzen spielen?
Perdeu, você que me deixou aqui na solidão
Verloren, du warst es, die mich hier in der Einsamkeit zurückließ
Agora vem arrependida e quer o meu perdão
Jetzt kommst du reumütig und willst meine Vergebung
Enfrento todos meus desejos, anseios
Ich stelle mich all meinen Wünschen, Sehnsüchten
Essa vontade louca de te encontrar
Diesem verrückten Verlangen, dich zu treffen
Confesso, eu morro em silêncio
Ich gestehe, ich sterbe im Stillen
É melhor assim, eu não vou me entregar
Es ist besser so, ich werde nicht nachgeben
Perdeu, não adianta mais querer o meu amor
Verloren, es nützt nichts mehr, meine Liebe zu wollen
Perdeu, no frio da madrugada implora o meu calor
Verloren, in der Kälte der Morgendämmerung flehst du um meine Wärme
A culpa não é minha se ninguém te deu valor
Es ist nicht meine Schuld, wenn dir niemand Wertschätzung gab
Perdeu, quem mandou você brincar com o meu coração
Verloren, warum musstest du auch mit meinem Herzen spielen?
Perdeu, você que me deixou aqui na solidão
Verloren, du warst es, die mich hier in der Einsamkeit zurückließ
Agora vem arrependida e quer o meu perdão
Jetzt kommst du reumütig und willst meine Vergebung
Perdeu, não adianta mais querer o meu amor
Verloren, es nützt nichts mehr, meine Liebe zu wollen
Perdeu, no frio da madrugada implora o meu calor
Verloren, in der Kälte der Morgendämmerung flehst du um meine Wärme
A culpa não é minha se ninguém te deu valor
Es ist nicht meine Schuld, wenn dir niemand Wertschätzung gab
Perdeu, quem mandou você brincar com o meu coração
Verloren, warum musstest du auch mit meinem Herzen spielen?
Perdeu, você que me deixou aqui na solidão
Verloren, du warst es, die mich hier in der Einsamkeit zurückließ
Agora vem arrependida e quer o meu perdão
Jetzt kommst du reumütig und willst meine Vergebung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.