Текст и перевод песни Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Horas de Amor - Ao Vivo
24 часа любви - Живой концерт
Agora,
24
horas
de
amor!
Сейчас,
24
часа
любви!
Quando
acordei
pela
manhã
Когда
проснулся
утром,
Senti
o
perfume
que
há
muito
Почувствовал
аромат,
который
давно,
Muito
tempo
não
sentia
Очень
давно
не
чувствовал.
Olhei
depressa
ao
meu
redor
Быстро
огляделся
вокруг
E
apalpei
o
seu
lugar
em
nossa
cama
tão
vazia
И
потрогал
твоё
место
в
нашей
пустой
кровати.
Eu
que
cheguei
de
um
sono
bom
Я,
только
что
очнувшись
от
сладкого
сна,
Chorei
ao
ver
tudo
acabado
Заплакал,
увидев,
что
всё
кончено.
Tanto
amor,
tanta
doçura
Столько
любви,
столько
нежности,
Mas
o
perfume
era
real
Но
аромат
был
настолько
реален,
Que
acreditei
estar
ali
sua
presença
de
ternura
Что
я
поверил,
что
ты
рядом,
моя
нежная.
E
de
repente
vi
você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo
И
вдруг
увидел
тебя,
выходящую
с
полотенцем
на
теле,
E
se
agarrar
em
mim
И
прижимающуюся
ко
мне,
Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco
Как
в
старые
добрые
времена
безумной
любви.
Nada
mais
sei
de
nós
Больше
ничего
не
помню
о
нас,
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Потому
что
мы
умерли
в
объятиях
желания,
Na
doação
total
В
полной
самоотдаче,
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Потерянные
в
безумии
этих
поцелуев.
A
tarde
nos
supreendeu
День
застал
нас
врасплох,
E
no
delírio
do
desejo,
nem
um
pouco
mais
dormimos
И
в
бреду
желания
мы
больше
не
сомкнули
глаз,
Porque
o
amor
pedia
bis
Потому
что
любовь
просила
добавки,
E
outra
vez
nos
abraçamos
И
снова
мы
обнялись,
Tudo
de
novo
repetimos
Всё
повторили
заново.
E
neste
fogo
da
paixão
И
в
этом
огне
страсти
Vivemos
24
horas
sem
sair
de
nossa
alcova
Мы
прожили
24
часа,
не
выходя
из
нашей
спальни.
Este
prazer
nunca
parou
Это
удовольствие
никогда
не
прекращалось,
Porque
o
nosso
grande
amor
Потому
что
наша
великая
любовь
Todos
os
dias
se
renova
Обновляется
каждый
день.
E
de
repente
vi
(você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo)
И
вдруг
я
увидел
(тебя,
выходящую
с
полотенцем
на
теле)
(E
se
agarrar
em
mim)
Tá
bonito
demais!
(И
прижимающуюся
ко
мне)
Как
же
это
прекрасно!
(Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco)
(Как
в
старые
добрые
времена
безумной
любви)
Nada
mais
sei
de
nós
Больше
ничего
не
помню
о
нас,
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Потому
что
мы
умерли
в
объятиях
желания,
Na
doação
total
В
полной
самоотдаче,
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Потерянные
в
безумии
этих
поцелуев.
É
muita
paixão,
galera!
Это
очень
сильная
страсть,
друзья!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.