Matogrosso & Mathias - Boate Azul - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matogrosso & Mathias - Boate Azul - Ao Vivo




Boate Azul - Ao Vivo
Голубой ночной клуб - Живое выступление
A Boate Azul
Голубой ночной клуб
Doente de amor procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни,
Como a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
Как ночной цветок, в клубе здесь, в южной зоне.
A dor do amor é com outro amor que agente cura
Боль от любви лечится другой любовью, ты же знаешь.
Vim curar a dor desse mal de amor na Boate Azul
Пришел залечить боль этой любовной болезни в «Голубом ночном клубе».
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночь начинает умирать в свете зари,
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать.
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная бабочка, что была со мной, тоже ушла.
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному.
E agora vocês
А теперь, что же мне делать?
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Как мне уйти, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou em uma boate aqui na zona sul
Очень смутно помню, что я в ночном клубе здесь, в южной зоне.
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
Я слишком много выпил и не могу даже вспомнить,
Qual era o nome daquela mulher, a flor da noite da Boate Azul
Как звали ту женщину, ночной цветок «Голубого ночного клуба».
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora (E aê?)
И когда ночь начинает умирать в свете зари (Ну и что?),
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать.
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная бабочка, что была со мной, тоже ушла.
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair (E agora?)
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному. что теперь?)
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Как мне уйти, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou em a boate aqui na zona sul
Очень смутно помню, что я в ночном клубе здесь, в южной зоне.
Eu bebi de mais e não consigo me lembrar se quer
Я слишком много выпил и не могу даже вспомнить,
Qual era o nome daquela mulher, a flor da noite da Boate Azul .
Как звали ту женщину, ночной цветок «Голубого ночного клуба».





Авторы: Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.