Matogrosso & Mathias - De igual pra igual - Ao vivo - перевод текста песни на немецкий

De igual pra igual - Ao vivo - Mathias перевод на немецкий




De igual pra igual - Ao vivo
Auf Augenhöhe - Live
Olha essa música
Hör dir dieses Lied an
Tem uma importância muito grande pra nós
Es hat eine sehr große Bedeutung für uns
E pra música sertaneja de uma maneira geral
Und für die Sertaneja-Musik im Allgemeinen
Vamos cantar juntos
Lasst uns zusammen singen
De igual pra igual
Auf Augenhöhe
Você mentiu, quando jurava para mim fidelidade
Du hast gelogen, als du mir Treue geschworen hast
Fui apenas um escravo da maldade
Ich war nur ein Sklave deiner Bosheit
Você quis, você lutou e conseguiu
Du wolltest es, du hast gekämpft und es geschafft
Você feriu, os sentimentos que a ti eu dediquei
Du hast die Gefühle verletzt, die ich dir gewidmet habe
Quantas vezes o teu pranto enxuguei
Wie oft habe ich deine Tränen getrocknet
Por pensar que era por mim que chorava
Weil ich dachte, du weintest meinetwegen
Você fingiu, você brincou com a minha sensibilidade
Du hast es vorgetäuscht, du hast mit meiner Empfindsamkeit gespielt
É o fim do nosso caso na verdade
Es ist tatsächlich das Ende unserer Beziehung
nos restam recordações
Uns bleiben nur Erinnerungen
Não toque em mim, hoje descobri que você não é nada
Fass mich nicht an, heute habe ich entdeckt, dass du nichts bist
Não podemos seguir juntos nesta estrada
Wir können diesen Weg nicht zusammen weitergehen
É o fim do amor sincero que senti
Es ist das Ende der aufrichtigen Liebe, die ich fühlte
Mas aprendi, fazer amor pra te ferir sem sentir nada
Aber ich habe gelernt, Liebe zu machen, um dich zu verletzen, ohne Gefühl
Enquanto eu amava você me enganava
Während ich liebte, hast du mich betrogen
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
Auf Augenhöhe, wer weiß, vielleicht können wir glücklich sein
Você fingiu, você brincou com a minha sensibilidade
Du hast es vorgetäuscht, du hast mit meiner Empfindsamkeit gespielt
É o fim do nosso caso na verdade
Es ist tatsächlich das Ende unserer Beziehung
nos restam recordações
Uns bleiben nur Erinnerungen
Não toque em mim, (hoje descobri que você não é nada)
Fass mich nicht an, (heute habe ich entdeckt, dass du nichts bist)
(Não podemos seguir juntos nesta estrada)
(Wir können diesen Weg nicht zusammen weitergehen)
o fim do amor sincero que senti)
(Es ist das Ende der aufrichtigen Liebe, die ich fühlte)
Mas aprendi, fazer amor pra te ferir sem sentir nada
Aber ich habe gelernt, Liebe zu machen, um dich zu verletzen, ohne Gefühl
Enquanto eu amava você me enganava
Während ich liebte, hast du mich betrogen
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
Auf Augenhöhe, wer weiß, vielleicht können wir glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein





Авторы: Roberta Miranda Matogrosso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.