Matogrosso & Mathias - Pot-Pourri: De Igual Pra Igual / Frente a Frente - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Pot-Pourri: De Igual Pra Igual / Frente a Frente - Ao Vivo - Mathias перевод на немецкий




Pot-Pourri: De Igual Pra Igual / Frente a Frente - Ao Vivo
Potpourri: Auf Augenhöhe / Angesicht zu Angesicht - Live
E essa música não poderia faltar no nosso DVD!
Und dieses Lied durfte auf unserer DVD nicht fehlen!
Quero ouvir!
Ich will es hören!
Você mentiu, quando jurava para mim fidelidade
Du hast gelogen, als du mir Treue geschworen hast
Fui apenas um escravo da maldade
Ich war nur ein Sklave der Bosheit
Você quis, você lutou e conseguiu
Du wolltest es, du hast gekämpft und es geschafft
Você feriu, os sentimentos que a ti eu dediquei
Du hast die Gefühle verletzt, die ich dir gewidmet habe
Quantas vezes o teu pranto eu enxuguei
Wie oft habe ich deine Tränen getrocknet
Por pensar que era por mim que chorava
Weil ich dachte, du weintest meinetwegen
Você fingiu
Du hast es vorgetäuscht
Você brincou com a minha sensibilidade
Du hast mit meiner Sensibilität gespielt
É o fim do nosso caso na verdade
Es ist in Wahrheit das Ende unserer Beziehung
nos restam recordações
Uns bleiben nur Erinnerungen
Vai!
Los!
Não toque em mim
Fass mich nicht an
Hoje (Descobri que você não é nada)
Heute (Ich habe entdeckt, dass du nichts bist)
Adorei!
Großartig!
(Não podemos seguir juntos nesta estrada)
(Wir können diesen Weg nicht zusammen gehen)
É o fim!
Es ist das Ende!
o fim do amor sincero que senti)
(Es ist das Ende der aufrichtigen Liebe, die ich fühlte)
lindo demais!
Es ist wunderschön!
Mas aprendi, fazer amor pra te ferir sem sentir nada
Aber ich habe gelernt, Liebe zu machen, um dich zu verletzen, ohne etwas zu fühlen
Enquanto eu amava você me enganava
Während ich liebte, hast du mich betrogen
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
Auf Augenhöhe können wir vielleicht glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz (Vai!)
Glücklich sein (Los!)
(Ser feliz)
(Glücklich sein)
Ser feliz
Glücklich sein
Ser feliz
Glücklich sein
Nós precisamos conversar
Wir müssen reden
Decidir o que vai ser
Entscheiden, was sein wird
É uma briga de momento, ou separação?
Ist es ein Streit des Augenblicks oder Trennung?
Você tem que me dizer
Du musst es mir sagen
Quero ouvir a sua voz
Ich will deine Stimme hören
Me falando frente a frente
Die mir Angesicht zu Angesicht sagt
O que vai ser de nós
Was aus uns werden wird
O que eu não posso é ficar
Was ich nicht kann, ist zu bleiben
Esperando por você
Auf dich wartend
Sem saber se vai voltar
Ohne zu wissen, ob du zurückkommst
Ou vai me esquecer
Oder mich vergessen wirst
Você tem que resolver
Du musst dich entscheiden
Se me quer ou vai abrir mão
Ob du mich willst oder aufgibst
A indecisão me mata
Die Unentschlossenheit bringt mich um
Você tem que decidir (Vai, vai)
Du musst dich entscheiden (Los, los)
(Fala, se teu amor acabou)
(Sprich, wenn deine Liebe vorbei ist)
Diz pra mim, mas não me deixe assim
Sag es mir, aber lass mich nicht so zurück
Sei, que vou passar um mal pedaço, vou sofrer
Ich weiß, ich werde eine schwere Zeit durchmachen, ich werde leiden
Mas com o tempo, vou parar de enlouquecer
Aber mit der Zeit werde ich aufhören, verrückt zu werden
É pior
Es ist schlimmer
É pior que duvidar que perdeu
Es ist schlimmer, als zu zweifeln, dass man verloren hat
Diz, que está na hora deste jogo se acabar
Sag, dass es Zeit ist, dieses Spiel zu beenden
Se é pra ficar assim, prefiro terminar
Wenn es so bleiben soll, beende ich es lieber
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Auch wenn ich dich liebe, kann ich dir Lebewohl sagen
Adeus
Lebewohl
Adeus (Maravilhoso)
Lebewohl (Wunderbar)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.