Matogrosso e Mathias - Confusão na Cama (Cabaré) - перевод текста песни на немецкий

Confusão na Cama (Cabaré) - Matogrosso e Mathiasперевод на немецкий




Confusão na Cama (Cabaré)
Chaos im Bett (Cabaret)
Aoh, modão!
Aoh, Modão!
Quebra tudo, vai
Gib alles, los
Amigo, você não sabe da missa um terço
Freund, du weißt nicht ein Drittel der Messe
O que eu passando (cê brincando?)
Was ich durchmache (machst du Witze?)
Vou vivendo dois amores, não sei das duas qual amando
Ich lebe zwei Lieben, ich weiß nicht, welche von beiden ich liebe
Não posso viver sem elas, sem elas não sei viver
Ich kann nicht ohne sie leben, ohne sie weiß ich nicht zu leben
Sem uma estarei perdido e sem a outra eu irei sofrer
Ohne eine werde ich verloren sein und ohne die andere werde ich leiden
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mein Herz in zwei Hälften zu teilen
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
Wenn eine mit mir streitet, ist der Arm der anderen mein Kopfkissen
Ontem eu fui dormir, e dei um fim nesse drama
Gestern bin ich schlafen gegangen und habe diesem Drama ein Ende gesetzt
Uma pra cada lado, amor dobrado, confusão na cama
Eine auf jeder Seite, doppelte Liebe, Chaos im Bett
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Acordei num bar todo iluminado
Ich bin in einer Bar aufgewacht, alles beleuchtet
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Modão e cachaça pra todo o lado
Modão und Cachaça überall
Não era boteco, era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo (o-hoi!)
Von Eduardo Costa und Leonardo (o-hoi!)
Oh, sonho bão! 'Caba não, cabaré!
Oh, schöner Traum! Hör nicht auf, Cabaret!
É pra beber, pitar e chorar
Es ist zum Trinken, Rauchen und Weinen
É essa é
Das ist es
Derrama, coração apaixonado!
Vergieße, verliebtes Herz!
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mein Herz in zwei Hälften zu teilen
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
Wenn eine mit mir streitet, ist der Arm der anderen mein Kopfkissen
Ontem eu fui dormir, e dei um fim nesse drama
Gestern bin ich schlafen gegangen und habe diesem Drama ein Ende gesetzt
Uma pra cada lado, amor dobrado, confusão na cama
Eine auf jeder Seite, doppelte Liebe, Chaos im Bett
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Acordei num bar todo iluminado
Ich bin in einer Bar aufgewacht, alles beleuchtet
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Modão e cachaça pra todo o lado
Modão und Cachaça überall
Não era boteco, era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Von Eduardo Costa und Leonardo
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Acordei num bar todo iluminado
Ich bin in einer Bar aufgewacht, alles beleuchtet
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Modão e cachaça pra todo o lado
Modão und Cachaça überall
Não era boteco, era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Von Eduardo Costa und Leonardo
Aoh, cabaré!
Aoh, Cabaret!
Bom demais
Zu schön





Авторы: André Melo, Cristhyan Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.