Matogrosso e Mathias - Um Dia Eu Saio Dessa (feat. Felipe Araújo) [Ao Vivo] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matogrosso e Mathias - Um Dia Eu Saio Dessa (feat. Felipe Araújo) [Ao Vivo]




Um Dia Eu Saio Dessa (feat. Felipe Araújo) [Ao Vivo]
One Day I'll Get Out of This (feat. Felipe Araújo) [Live]
Felipe Araújo!
Felipe Araújo!
Matogrosso e Mathias!
Matogrosso and Mathias!
Pensa num cara que viu de tudo
Think of a guy who's seen it all
Se aventurou, se perdeu nesse mundo
Had adventures, lost in this world
E agora o coração congelado
And now his heart is frozen
Igual a cerveja na mesa desse bar
Like the beer on the table at this bar
E pensa num cara sofrendo largado
And think of a guy suffering, abandoned
Aqui no boteco nem foi pro trabalho
Here at the pub, didn't even go to work
Amigo toma uma comigo
Buddy, have a drink with me
Ela me ligando eu nem sei o que vou falar
She's calling me, I don't even know what I'm going to say
Alô, não quero atender
Hello, I don't want to answer
Você sabe porquê
You know why
Alô, um minuto pra te dizer
Hello, just a minute to tell you
Que a culpada é você
That you're the one to blame
Não me procura
Don't reach out to me
Que eu no boteco chorando tentando esquecer
I'm at the pub, crying, trying to forget
Se você me ver é capaz de não reconhecer
If you see me, you might not recognize me
Eu não fiz a barba e agora eu exalo cachaça
I didn't shave and now I smell like booze
E não me procura
And don't reach out to me
Que o meu pé-de-meia era, eu torrei na bebida
My little savings are gone, I've blown it on booze
Tem semanas que eu não vou em casa, essa é a minha rotina
It's been weeks since I've been home, this is my routine
Por enquanto é isso, eu não tenho pressa
For now, that's it, I'm in no hurry
Um dia eu saio dessa
One day I'll get out of this
Felipe Araújo!
Felipe Araújo!
Matogrosso e Mathias!
Matogrosso and Mathias!
Ah, moleque!
Ah, boy!
A voz mais linda do sertanejo, hein!
The most beautiful voice in country music, huh!
Alô, não quero atender
Hello, I don't want to answer
Você sabe porquê
You know why
Alô, um minuto pra te dizer
Hello, just a minute to tell you
Que a culpada é você
That you're the one to blame
Não me procura
Don't reach out to me
Que eu no boteco chorando tentando esquecer
I'm at the pub, crying, trying to forget
Se você me ver é capaz de não reconhecer
If you see me, you might not recognize me
Eu não fiz a barba e agora eu exalo cachaça
I didn't shave and now I smell like booze
E não me procura
And don't reach out to me
Que o meu pé-de-meia era, eu torrei na bebida
My little savings are gone, I've blown it on booze
Tem semanas que eu não vou em casa, essa é a minha rotina
It's been weeks since I've been home, this is my routine
Por enquanto é isso, eu não tenho pressa
For now, that's it, I'm in no hurry
Não me procura
Don't reach out to me
Que eu no boteco chorando tentando esquecer
I'm at the pub, crying, trying to forget
Se você me ver é capaz de não reconhecer
If you see me, you might not recognize me
Eu não fiz a barba e agora eu exalo cachaça
I didn't shave and now I smell like booze
E não me procura
And don't reach out to me
Que o meu pé-de-meia era, eu torrei na bebida
My little savings are gone, I've blown it on booze
Tem semanas que eu não vou em casa, essa é a minha rotina
It's been weeks since I've been home, this is my routine
Por enquanto é isso, eu não tenho pressa
For now, that's it, I'm in no hurry
Um dia eu saio dessa
One day I'll get out of this
Um dia eu saio dessa
One day I'll get out of this
Quem gostou um grito!
Who liked it, give a shout!
′Brigado ('brigado irmão)
'Thank you (thank you, brother)
Uh, foi lindo! Zona Rural!
Uh, that was beautiful! Zona Rural!
′Tamo junto Marília, 'brigado pelo carinho de vocês
'We're with you, Marília, 'thank you for your love





Авторы: Cristhyan Ribeiro, Marco Gatto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.