Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
my
God)
(Oh
mein
Gott)
(New
York
is
actually
my
dream
city)
(New
York
ist
tatsächlich
meine
Traumstadt)
(You're
literally
living
my
life)
(Du
lebst
buchstäblich
mein
Leben)
(I
don't
know
what
to
say)
(Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll)
(You
better
fly
me
out
right
now
like
you
promised)
(Du
solltest
mich
besser
sofort
herfliegen
lassen,
wie
du
es
versprochen
hast)
Oh
what
a
time
Oh,
was
für
eine
Zeit
To
be
alive
Um
am
Leben
zu
sein
Man
it's
such
a
vibe
Mann,
es
ist
so
ein
Vibe
Boutta
book
a
flight
Ich
bin
dabei,
einen
Flug
zu
buchen
We
got
passports
popping
Wir
haben
Pässe,
die
knallen
The
VISA
ain't
stopping
Das
Visum
hält
nicht
an
The
luggage
all
locked
in
Das
Gepäck
ist
alles
eingecheckt
The
ticket's
price
bussing
Der
Ticketpreis
ist
der
Hammer
She
wanna
go
Sie
will
gehen
She
like
the
snow
Sie
mag
den
Schnee
So
pack
your
load
and
charge
your
phone
Also
pack
deine
Sachen
und
lade
dein
Handy
auf
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Dem
Hype
ausweichen,
Flüge
fangen,
das
ganze
Jahr,
was
gibt's
Neues?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
New
York,
Landung,
außer
Sicht,
außer
Sichtweite
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Cruisen
auf
der
East
Side
Lexington
Avenue
In
the
day
time
and
the
late
night
Tagsüber
und
spät
in
der
Nacht
Your
plans
changed
for
the
weekend,
you
don't
know
what
to
do
Deine
Pläne
haben
sich
fürs
Wochenende
geändert,
du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
I
know
just
where
to
take
you,
the
view
impeccable
Ich
weiß
genau,
wohin
ich
dich
bringen
kann,
die
Aussicht
ist
makellos
It
make
you
wanna
snap
up
and
you
can
post
it
too
Es
bringt
dich
dazu,
Fotos
zu
machen,
und
du
kannst
sie
auch
posten
And
they
be
double
tapping
coz
you
too
beautiful
Und
sie
werden
doppelt
tippen,
weil
du
zu
schön
bist
And
you
too
beautiful
shining
it's
a
different
hue
Und
du
bist
zu
schön,
strahlend
in
einem
anderen
Farbton
They
just
can't
get
used
to
you
Sie
können
sich
einfach
nicht
an
dich
gewöhnen
I
don't
think
they
spossed
to
boo
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
sollten,
mein
Schatz
Dodge
your
light
it's
way
too
bright,
when
the
Beamer
coming
through
Weiche
deinem
Licht
aus,
es
ist
viel
zu
hell,
wenn
der
Beamer
durchkommt
You
the
type
to
prolly
have
to
dodge
the
paparazzi
too
Du
bist
der
Typ,
der
wahrscheinlich
auch
den
Paparazzi
ausweichen
muss
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Dem
Hype
ausweichen,
Flüge
fangen,
das
ganze
Jahr,
was
gibt's
Neues?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
New
York,
Landung,
außer
Sicht,
außer
Sichtweite
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Cruisen
auf
der
East
Side
Lexington
Avenue
In
the
day
time
and
the
late
night
Tagsüber
und
spät
in
der
Nacht
13
whole
hours
on
a
flight
yo
13
ganze
Stunden
in
einem
Flug,
yo
Took
the
window
seat
cuz
you
know
outside
is
a
vibe,
yo
Habe
den
Fensterplatz
genommen,
weil
du
weißt,
draußen
ist
ein
Vibe,
yo
Airplane
mode
to
area
code
a
to
another
different
time
zone
Flugmodus
von
einer
Vorwahl
zu
einer
anderen
Zeitzone
Statue
Of
Liberty
in
NYC
and
timesquare
right
close
Freiheitsstatue
in
NYC
und
Times
Square
ganz
in
der
Nähe
(Touch
down
just
landed)
(Touchdown,
gerade
gelandet)
(Touch
down
just
landed)
(Touchdown,
gerade
gelandet)
This
is
New
York
City
Das
ist
New
York
City
(Word
to
my
dead
it's
mad
brick)
(Echt
jetzt,
es
ist
verdammt
kalt)
(Word
to
my
dead
it's
mad
brick)
(Echt
jetzt,
es
ist
verdammt
kalt)
(Ya
heard?)
(Verstanden?)
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Dem
Hype
ausweichen,
Flüge
fangen,
das
ganze
Jahr,
was
gibt's
Neues?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
New
York,
Landung,
außer
Sicht,
außer
Sichtweite
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Cruisen
auf
der
East
Side
Lexington
Avenue
In
the
day
time
and
the
late
night
Tagsüber
und
spät
in
der
Nacht
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Dem
Hype
ausweichen,
Flüge
fangen,
das
ganze
Jahr,
was
gibt's
Neues?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
New
York,
Landung,
außer
Sicht,
außer
Sichtweite
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Cruisen
auf
der
East
Side
Lexington
Avenue
In
the
day
time
and
the
late
night
Tagsüber
und
spät
in
der
Nacht
(Attention
passengers)
(Achtung,
Passagiere)
(We've
now
reached
our
destination)
(Wir
haben
jetzt
unser
Ziel
erreicht)
(We
hope
you
enjoyed
the
flight)
(Wir
hoffen,
Sie
haben
den
Flug
genossen)
(And
have
a
nice
day)
(Und
haben
Sie
einen
schönen
Tag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matrix Dviper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.