Matrix - San Junipero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matrix - San Junipero




Γιατί μου έμαθες να πιστεύω;
Потому что ты научил меня верить;
πως το κενό μου είχε κάτι όμορφο ακόμα και όταν πέφτω
как в моем разрыве было что-то прекрасное, даже когда я падаю
Πώς μέσα στα σκοτάδια μου υπάρχει κάτι μοναδικό σαν τέχνης έργο
Как в моей темноте есть что-то уникальное, как произведение искусства
Που ώρες ώρες δεν το ελενχω
Что иногда я не проверяю
Θα ήθελα τρεις ημέρες κοντά σου δίχως λέξη μονάχα
Я бы хотел провести с тобой три дня без единого слова
να σε βλέπω φοβάμαι μήπως συνηθίσω έτσι και δεν σ' έχω
видеть тебя я боюсь привыкнуть к этому и не иметь тебя
Πολεμιστής είμαι στη πριμνη θα βρει τον προορισμό του σε όποια
Воин, которым я являюсь в примни, найдет свое предназначение в любом
θάλασσα κ' αν τύχει θυμήσου την σελήνη που κάθε βράδυ μας αλλάζει σαν
море, и если ты случайно вспомнишь луну, которая каждую ночь меняет нас, как
ο ήλιος σβήνει και φωτίζει μέρες θα πέθαινα για εκείνη μέρες θα
солнце заходит и освещает дни, в которые я бы умер за нее, дни, в которые я бы
πέθαινα για εκείνη συνεχίζει,
Я умирал за нее.,
αγάπησα την βροχή γιατί όταν πέταξα και μ' έριξε είδα για εμένα ποιος
Я любил дождь, потому что, когда я летел и он швырял меня, я видел для себя, кто
ήταν εκεί και να πως ποτέ δεν είναι αργά για να ραψεις τα φτερά σου
это было там, и вот как никогда не поздно расправить свои крылья
κάποια στιγμή, κι ας έχει φύγει κουράγιο κι αν δεν έρθει
в какой-то момент, однако, мужество уходит, и если оно не приходит
το αύριο,ποιος είπε πως δεν βγαίνουν θησαυροί απ' το ναυάγιο;
завтра, кто сказал, что после кораблекрушения не найдется сокровищ;
Ότι έσπασε το χρόνο μ' έκανε ατροτο
То, что он сломал время, сделало меня атрото
όσοι χάθηκαν νωρίς μ' έκαναν άνθρωπο
те, кто рано проиграл, Сделали Меня человеком
Τώρα ωριμαζω μα θα θελα γαμωτο να σαι εδώ για λίγο να με δεις
Сейчас я взрослею, но я бы хотел, чтобы ты побыл здесь некоторое время, чтобы повидаться со мной.
ν'αλλαζω βράδια με ησυχία μέσα μου άνθρωποι ουρλιάζουν κουράγιο ευατε
чтобы сменить вечера тишиной внутри меня, люди кричат, набираясь смелости.
μου κρατά δύναμη και ας μέσα μου φωνάζουν,
это придает мне сил и позволяет мне кричать внутри.,
φοβάμαι,δείχνω τις ανασφάλειες ήσυχος να κοιμάμαι
Мне страшно, я проявляю неуверенность, спокойно ложусь спать
Στ' αρχιδια μου αν με πάνε,
К моим яйцам, если они заберут меня,
ζω με αποσιωπητικά απλά για να μην σε θυμάμαι
Я живу с молчанием только для того, чтобы не помнить тебя
Τόση ομορφιά κι ακόμη άδεια σε
Так много красоты и все еще пусто в
λυπάμαι, δεν έχω ιδέα αν με ρωτήσεις που πάμε
Извините, я понятия не имею, если вы спросите меня, куда мы направляемся
Φυλαξα θάλασσες βαθιές για τόσο ανθρώπους
Я спас глубокие моря для стольких людей
ριχους,ανάθεμα τώρα πια αν μιλάμε με τους μισούς
рихус, черт побери, если мы сейчас поговорим с половиной людей
Σφηξε τα δόντια σου πατα στα πόδια σου γερά μ'ακους;
Стисни зубы, наступи на ноги, ты слышишь меня.;
Και υποσχεσου μου ποτέ να μην γίνουμε σαν κι αυτούς
И пообещай мне никогда не быть таким, как они
Και θα θελα γαμωτο να σαι εδώ να με βλέπεις να
И я бы чертовски хотел, чтобы ты был здесь, чтобы увидеть меня
μεγαλώνω να μου ταζεις φεγγάρια χαμένοι στο χωροχρονο
Я расту, кормя себя лунами, затерянными в пространстве-времени
Είσαι σαν τέχνης έργο. Εγώ αφενός πεθαίνω.
Ты как произведение искусства. Я умираю.
Σε ένα παράλληλο κόσμο γιατί όλο αυτό βιώνω και είμαι εγώ
В параллельном мире, потому что все это я переживаю, и это я
ένα κομμάτι μες το χρόνο. Ένα κομμάτι σπασμένο κάπου στο χρόνο
по штуке в год. Кусок, сломанный где-то во времени
Πουτανα αμνησία πόσα θέλεις για μια
Амнезия шлюхи сколько ты хочешь за
νύχτα; για πάρτη σου απόψε θα είμαι πίτα
ночь? для тебя сегодня вечером я буду пирогом
Στο σώμα μου τόσες πληγές και κοιτα
На моем теле так много ран, и посмотри
Κοίτα πως με κατάντησες ψυχή μου Όχι κοίτα
Посмотри, как ты сделал меня моей душой, не смотри
Για πάρτη της μέσα στα μονοπάτια της πως
Для нее на ее путях, как
μιλάς για χάος αν δεν έχεις δει τα μάτια της;
ты говоришь о хаосе, если не видел ее глаз;
Μην παραμυθιάζεις τα παιδιά
Не делайте сказочных детей
Ο Οδυσσέας όταν γύρισε ήταν πλέον αργά
Улисс, когда он вернулся, уже опаздывал
Είπα μην παραμυθιάζεις τα παιδιά
Я сказал, не обманывай детей.
Κανείς δεν σε περιμένει αδερφέ ξανά
Никто больше не ждет тебя, братан
Δεν είμαι ατρωτος. Άνθρωπος είμαι που πονά
У меня нет иммунитета. Я человек, который причиняет боль
Απλά έτυχε η αχίλλειος πτέρνα μου να είναι στην καρδιά...
Просто так получилось, что моя ахиллесова пята оказалась в сердце...
Πώς αγαπάς πραγματικά αν δεν αγαπάς για πάντα;
Как ты можешь любить по-настоящему, если ты не любишь вечно;
Για πάντα Όχι η αγάπη σου να διαρκεί
Твоя любовь не будет длиться вечно
βδομάδα, δεν είναι χόμπι σου αγάπη σου κυρία
неделя, это не твое хобби, люблю тебя, леди
Γι' αυτό σταμάτα να μας τη γαμας την ιστορία
Так что перестань трахать нашу историю.
Κατηγορείς τον λύκο για παγανισμο και βίτσια
Вы обвиняете Волка в язычестве и пороке
γιατί άκουσες χαζέ μόνο την κοκκινοσκουφίτσα
почему вы слышали только Красную Шапочку
Οι μεγαλύτερες αγάπες χάθηκαν στον χρονο
Величайшая любовь, затерянная во времени
Και τα πιο όμορφα μάτια πάντα σε αφήνουν μόνο
И самые красивые глаза всегда оставляют тебя в покое
Άμα θες να μιλάμε τότε ρίξε τον τόνο
Если ты хочешь поговорить, то сбавь тон
Βαρέθηκα γαμωτη σου τα χέρια να λερωνω
Меня тошнит от того, что твои гребаные руки пачкаются.
Για αυτό βλέπεις να με τσούζει μάγκα ακόμα πληρώνω
Вот почему ты видишь, как я злюсь, чувак, я все еще плачу.
Οι μεγαλύτερη έρωτες γαμιοταν μόνο
Самой большой любовью был только секс
Όμορφοι άνθρωποι φτιαγμένοι από συντρίμμια
Прекрасные люди, сделанные из обломков
Για αυτό και εγώ κολλάω πάντα στα ίδια και στα ίδια
Вот почему я всегда придерживаюсь одного и того же
Μοσταρεις γκομενες γελάει ο κόσμος τι
Большинство девушек и людей смеются над тем, что
να το κάνεις το μουνι το πρωί είσαι μόνος
занимаешься киской по утрам, когда ты одна
Χαμένος μέσα σε φωτο μεγάλη αμαρτία τα μάτια σου ρε γαμωτο
Потерялся на фотографии большой грех твои глаза трахают





Авторы: Stauros Perizidis, Yiannis Skourlis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.