Текст и перевод песни Matt Alber - Brother Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
mornings
we
awoke
on
the
floor
О,
эти
утра,
когда
мы
просыпались
на
полу,
My
sleeping
bag
laying
next
to
yours...
Мой
спальник
лежал
рядом
с
твоим...
Brother,
I
remember
thinking
I
had
everything
Сестрёнка,
я
помню,
как
думал,
что
у
меня
есть
всё,
I
wish
the
same
to
you.
Того
же
желаю
и
тебе.
And
oh,
the
voice
I
heard-
a
call
through
the
door
И
о,
этот
голос,
который
я
слышал
- зов
из-за
двери,
A
comfort
I
could
barely
hear
at
all
Утешение,
которое
я
едва
мог
расслышать,
Brother
it
was
in
the
stillness
I
began
again
Сестрёнка,
именно
в
тишине
я
начал
всё
сначала,
I
wish
the
same
to
you.
Того
же
желаю
и
тебе.
And
oh,
we'll
find
ourselves,
be
it
slow
И
о,
мы
найдём
себя,
пусть
и
не
сразу,
And
all
the
while
I
said
it
would
be
so.
И
всё
это
время
я
говорил,
что
так
и
будет.
From
the
narrows
climb,
our
hands
to
the
stone
Из
ущелий
карабкаемся,
цепляясь
руками
за
камни,
Naked
amidst
heights
that
tell
us
to
be
known
Нагие
среди
вершин,
которые
зовут
нас
познать
себя,
Brother
how
I
wish
the
same
to
you.
Сестрёнка,
как
же
я
желаю
тебе
того
же.
And
oh,
the
voice
I
heard-
a
call
through
the
door
И
о,
этот
голос,
который
я
слышал
- зов
из-за
двери,
A
comfort
I
could
barely
hear
at
all
Утешение,
которое
я
едва
мог
расслышать,
Brother
it
was
in
the
stillness
I
began
again
Сестрёнка,
именно
в
тишине
я
начал
всё
сначала,
I
wish
the
same
to
you.
Того
же
желаю
и
тебе.
And
once
I
meet
the
man
I
am
И
когда
я
встречу
того
человека,
которым
я
являюсь,
I'll
tell
him
I
am
older
Я
скажу
ему,
что
я
старше,
And
when
he
meets
the
man
I'll
be
А
когда
он
встретит
того
человека,
которым
я
стану,
I'll
show
him
he
is
younger
Я
покажу
ему,
что
он
моложе,
And
now
I've
met
the
man
I
am,
И
вот
я
встретил
того
человека,
которым
я
являюсь,
I
know
him
to
be
older.
Я
знаю,
что
он
старше.
Now
I've
met
the
man
I
am,
Теперь
я
встретил
того
человека,
которым
я
являюсь,
I
know
him
to
be
younger
than
I.
Я
знаю,
что
он
моложе
меня.
All
the
mornings
come,
I
wake
to
adore.
Все
утра
наступают,
я
просыпаюсь,
чтобы
восхищаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Alber, Matt Alber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.