Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
last
glint
Mit
dem
letzten
Schimmer
Of
sunlight,
Des
Sonnenlichts,
Your
thumbprint
Dein
Daumenabdruck
On
my
hand
tight.
Fest
auf
meiner
Hand.
And
the
waves
whisper
Und
die
Wellen
flüstern
For
the
sails
to
fall.
Dass
die
Segel
fallen
sollen.
And
the
sky
floods
Und
der
Himmel
flutet
With
lovers'
hues,
Mit
den
Farben
der
Liebenden,
And
the
moon
rises,
Und
der
Mond
geht
auf,
Fades
into
view
Tritt
ins
Blickfeld
For
the
first
kiss
by
the
river's
edge.
Für
den
ersten
Kuss
am
Flussufer.
Take
me
beside
the
river.
Nimm
mich
mit
ans
Flussufer.
Lead
us
in.
Führ
uns
hinein.
Lead
us
in.
Führ
uns
hinein.
Stay
ever
wide,
O
river
Bleib
ewig
weit,
O
Fluss
Lead
us
into
you.
Führ
uns
in
dich
hinein.
So
let
the
seas
crash
So
lass
die
Meere
tosen
And
the
oceans
roar.
Und
die
Ozeane
brüllen.
Let
the
earth
shake
Lass
die
Erde
beben
And
the
great
wind
soar.
Und
den
großen
Wind
aufsteigen.
I'll
be
right
here
Ich
werde
genau
hier
sein
By
the
river's
edge.
Am
Flussufer.
As
the
ships
roll
by
Während
die
Schiffe
vorbeiziehen
I
can
hear
them
whisper
Kann
ich
sie
flüstern
hören
From
three
hundred
miles
Aus
dreihundert
Meilen
O
Shenandoah,
O
Shenandoah,
I
long
to
see
you
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen
And
hear
you,
rollin'
river.
Und
dich
zu
hören,
rollender
Fluss.
O
Shenandoah,
O
Shenandoah,
I
long
to
see
you.
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen.
Away,
I'm
bound
away
Fort,
ich
bin
auf
dem
Weg
fort
Across
the
wide
Missouri.
Über
den
weiten
Missouri.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A. Ezrin, Jean-pierre Alarcon, Anthony John Moore, Geoffrey Oceng Oryema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.