Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnet Of Pins
Haube voller Nadeln
It
takes
a
lot
to
really
disappear
Es
braucht
viel,
um
wirklich
zu
verschwinden
Always
leave
traces
in
the
leaves
Hinterlasse
immer
Spuren
in
den
Blättern
Never
thought
I'd
see
her
here
Hätte
nie
gedacht,
sie
hier
zu
sehen
Never
thought
I'd
see
her
again
Hätte
nie
gedacht,
sie
wiederzusehen
She
sidewinders
through
the
room
to
me
Sie
schlängelt
sich
durch
den
Raum
zu
mir
With
a
real
cigarette
and
a
Styrofoam
coffee
Mit
einer
echten
Zigarette
und
einem
Styropor-Kaffee
She's
still
wearing
her
father's
feather
jacket
Sie
trägt
immer
noch
die
Federjacke
ihres
Vaters
She
holds
out
her
hands
and
I
stand
to
receive
her
Sie
streckt
ihre
Hände
aus
und
ich
stehe
auf,
um
sie
zu
empfangen
Trying
to
remember
the
last
time
I'd
seen
her
Versuche
mich
zu
erinnern,
wann
ich
sie
das
letzte
Mal
gesehen
habe
Somehow
she
looks
younger
now
Irgendwie
sieht
sie
jetzt
jünger
aus
She
finishes
off
my
drink
and
Sie
trinkt
meinen
Drink
aus
und
Puts
on
her
bonnet
of
pins
and
says
Setzt
ihre
Haube
voller
Nadeln
auf
und
sagt
"I
thought
I'd
find
you
much
quicker
than
this
"Ich
dachte,
ich
würde
dich
viel
schneller
finden
You
must've
thought
I
didn't
exist,
poor
you,
I
do
Du
musst
wohl
gedacht
haben,
ich
existiere
nicht,
armer
Kerl,
ich
existiere
We'd
better
go
before
your
boyfriends
cry"
Wir
sollten
lieber
gehen,
bevor
deine
Freunde
weinen"
She
says
she
takes
photos
of
tractor
bones
Sie
sagt,
sie
macht
Fotos
von
Traktorknochen
And
sells
'em
to
model
luxury
homes
Und
verkauft
sie
an
luxuriöse
Modellhäuser
The
closest
thing
she's
ever
found
to
love
Das,
was
der
Liebe
am
nächsten
kommt,
die
sie
je
gefunden
hat
Is
the
kind
you
can't
get
rid
of
fast
enough
Ist
die
Art,
die
man
nicht
schnell
genug
loswerden
kann
She
finishes
off
my
drink
and
Sie
trinkt
meinen
Drink
aus
und
Puts
on
her
bonnet
of
pins
and
says
Setzt
ihre
Haube
voller
Nadeln
auf
und
sagt
"I
thought
I'd
find
you
much
quicker
than
this
"Ich
dachte,
ich
würde
dich
viel
schneller
finden
You
must've
thought
I
didn't
exist,
poor
you,
I
do
Du
musst
wohl
gedacht
haben,
ich
existiere
nicht,
armer
Kerl,
ich
existiere
We'd
better
go
before
your
boyfriends
cry"
Wir
sollten
lieber
gehen,
bevor
deine
Freunde
weinen"
Take
the
stairs
to
the
bottom
where
the
lights
are
out
Nimm
die
Treppe
nach
unten,
wo
die
Lichter
aus
sind
And
I'll
be
there
with
a
lighter
and
a
Nabokov
cocktail
Und
ich
werde
dort
sein
mit
einem
Feuerzeug
und
einem
Nabokov-Cocktail
Forget
the
questionnaires
and
the
oral
histories
Vergiss
die
Fragebögen
und
die
mündlichen
Überlieferungen
I
don't
care
how
many
times
you
almost
said
you
missed
me
Es
ist
mir
egal,
wie
oft
du
fast
gesagt
hättest,
dass
du
mich
vermisst
It's
a
cup
trick
shell,
and
it's
a
puff
of
smoke
Es
ist
ein
Becherspiel
und
ein
Rauchwölkchen
And
it
gets
me
every
time,
it's
a
pretty
good
joke
Und
es
erwischt
mich
jedes
Mal,
es
ist
ein
ziemlich
guter
Witz
I
know
that
you
miss
me,
I
know
that
you
miss
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
This
stuff
takes
a
lifetime
So
was
dauert
ein
Leben
lang
She
finishes
off
my
drink
and
Sie
trinkt
meinen
Drink
aus
und
Puts
on
her
bonnet
of
pins
and
says
Setzt
ihre
Haube
voller
Nadeln
auf
und
sagt
"I
thought
I'd
find
you
much
quicker
than
this
"Ich
dachte,
ich
würde
dich
viel
schneller
finden
You
must've
thought
I
didn't
exist,
poor
you,
I
do
Du
musst
wohl
gedacht
haben,
ich
existiere
nicht,
armer
Kerl,
ich
existiere
I
thought
I'd
find
you
much
quicker
than
this
Ich
dachte,
ich
würde
dich
viel
schneller
finden
You
must've
thought
I
didn't
exist,
poor
you,
I
do
Du
musst
wohl
gedacht
haben,
ich
existiere
nicht,
armer
Kerl,
ich
existiere
We'd
better
go
before
your
boyfriends
cry"
Wir
sollten
lieber
gehen,
bevor
deine
Freunde
weinen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Berninger, Sean O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.