Текст и перевод песни Matt Cab - この世界に生まれたわけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世界に生まれたわけ
Born in This World
生まれたわけを分かち合える
The
reason
why
I
was
born
僕は初めて言えるよ
I
can
finally
say
it,
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
I
love
you,
more
and
more
たとえばあの日僕らが
For
example,
if
that
day
we
あの場所ですれ違っていたら
Had
just
passed
by
each
other
in
that
place
退屈な日々を抜け出せずに
I
wouldn't
have
been
able
to
break
out
of
the
boredom.
いつでもひとりぼっちで
I
would
have
always
been
alone.
繋ぐ物がない手のひら
My
open
palm,
nothing
connecting
it
指の隙間からこぼれ落ちる
Drops
of
happiness
slipping
through
my
fingers
幸せの意味を
I
would
never
have
know
its
meaning.
僕はずっと知らないまま
I
would
have
remained
ignorant.
あなたのような形をした
Shaped
like
you,
it
fits
心の穴を埋められず
A
hole
in
my
heart,
impossible
to
fill
あてもなく彷徨っていただろう
I
would
have
wandered
aimlessly.
全てをあきらめたかも
Perhaps
I
would
have
given
up
だから何度でも
That
is
why,
no
matter
how
many
times
何年、何十年とかかってでも
How
many
years,
how
many
decades
この想いを伝えよう
I
want
to
send
this
feeling
to
you
僕と出会ってくれてありがとう
Thank
you
for
coming
into
my
life
生まれたわけを分かち合える
The
reason
why
I
was
born
僕は初めて言えるよ
I
can
finally
say
it,
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
I
love
you,
more
and
more
ずっとずっと愛している
I
love
you,
more
and
more
今となってはもうあなた無しじゃ
Now,
without
you
見失っちゃうような明日
Tomorrow
seems
unclear
あなたこそ生きて行く証だ
You
are
my
proof
of
life
そんな幸せ探し出した
You
have
found
such
happiness
気付いたらいつからか確かに
Without
realizing
it,
somehow
重なって埋まってく価値観
Our
values
have
merged
二人で踏み出したその足が
The
steps
we
have
taken
together
未来へ動き出した
Have
led
to
a
future
あなたが今胸に抱えた
What
you
hold
in
your
heart
right
now
誰にも言えない言葉
Words
you
cannot
utter
to
anyone
その涙
僕だけには
Those
tears,
only
to
me
そっと見せてくれないか
Won't
you
gently
show
them
to
me?
きっと何度でも
Perhaps,
no
matter
how
many
times
何年、何十年とかかってでも
How
many
years,
how
many
decades
笑顔に変えていこう
I
will
change
them
into
smiles
もう悲しい思いはさせないよ
I
will
never
let
you
feel
sad
again
優しく輝いて見えるんだ
Makes
the
world
shine
so
brightly
もしも僕が生まれ変わったとしても
If
I
were
to
be
born
again
きっとあなたを捜してる
I
would
surely
seek
you
out
きっとあなたを捜してる
I
would
surely
seek
you
out
WooWooWoo...
WooWooWoo...
僕の両手には何もないよ
I
have
nothing
in
my
hands
何も持っていないからこそ
Since
I
have
nothing
いつでもあなたを抱きしめられる
I
can
always
embrace
you
いつでも守ってあげるから
I
will
always
protect
you
生まれたわけを分かち合える
The
reason
why
I
was
born
僕は初めて言えるよ
I
can
finally
say
it,
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
I
love
you,
more
and
more
ずっとずっと愛している
I
love
you,
more
and
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanagiman, Funky Monkey Babys, yanagiman, funky monkey babys
Альбом
Ongaku
дата релиза
18-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.