Matt Costa - Emergency Call - перевод текста песни на немецкий

Emergency Call - Matt Costaперевод на немецкий




Emergency Call
Notruf
Skin's turning green, eyes are turning yellow
Die Haut wird grün, die Augen werden gelb
The Doctor stays rich because I'm a sickly fellow
Der Doktor bleibt reich, weil ich ein kränklicher Kerl bin
Got the hypochondriac blues
Hab den Hypochonder-Blues
I need your medicine to soothe
Ich brauche deine Medizin, um mich zu beruhigen
Creams and pills they've got nothing on you
Cremes und Pillen kommen nicht an dich heran
Well call me the Doctor and give me the cure
Nun, nenn mich den Doktor und gib mir das Heilmittel
Easily obsess on an open sore
Steigere mich leicht in eine offene Wunde hinein
Doctor, Doctor, can't get no relief
Doktor, Doktor, finde keine Linderung
This losing sleep is misery
Dieser Schlafmangel ist Elend
Won't you come and rescue me?
Wirst du nicht kommen und mich retten?
Spent the last week in my bed started feeling symptoms
Verbrachte die letzte Woche im Bett, begann Symptome zu fühlen
My pshychiatrist fills me up with a new prescription
Mein Psychiater versorgt mich mit einem neuen Rezept
Tell me where I went wrong
Sag mir, wo ich falsch abgebogen bin
It felt too good for too long
Es fühlte sich zu lange zu gut an
Honey you got the remedy for me
Schatz, du hast das Heilmittel für mich
Well Doctor Doctor can't get no relief
Nun, Doktor Doktor, finde keine Linderung
And this loosing sleep is misery
Und dieser Schlafmangel ist Elend
Well call me the Doctor and give me the cure
Nun, nenn mich den Doktor und gib mir das Heilmittel
Easily obsess on an open sore
Steigere mich leicht in eine offene Wunde hinein
I don't want to be sick no more
Ich will nicht mehr krank sein
My heart's made of glass mama don't you break it
Mein Herz ist aus Glas, Mama, zerbrich es nicht
I knew that I made a mistake when I let you take it
Ich wusste, dass ich einen Fehler machte, als ich es dich nehmen ließ
Now this is pain only for you
Nun, dieser Schmerz ist nur für dich
I need your medicine to soothe
Ich brauche deine Medizin, um mich zu beruhigen
Creams and pills they've dont nothing on you
Cremes und Pillen kommen nicht an dich heran
Well call me the doctor and give me the cure
Nun, nenn mich den Doktor und gib mir das Heilmittel
But come back mama I'm feeling withdrawal
Aber komm zurück, Mama, ich habe Entzugserscheinungen
Please take my emergency call
Bitte nimm meinen Notruf entgegen
How long must I wait held up in depression?
Wie lange muss ich warten, gefangen in Depression?
I tried to erase my past, to make a good impression
Ich versuchte, meine Vergangenheit auszulöschen, um einen guten Eindruck zu machen
But my broken horn's lost the tune
Aber mein kaputtes Horn hat die Melodie verloren
And only shattered mirrors fill my room
Und nur zerbrochene Spiegel füllen mein Zimmer
Fell for you and only got me down
Verfiel dir und es hat mich nur runtergezogen
Well Doctor Doctor come give me the cure
Nun, Doktor Doktor, komm, gib mir das Heilmittel
Easily obsess on an open sore
Steigere mich leicht in eine offene Wunde hinein
Doctor Doctor can't get no relief
Doktor Doktor, finde keine Linderung
This losing sleep is misery
Dieser Schlafmangel ist Elend
Won't you come and rescue me?
Wirst du nicht kommen und mich retten?





Авторы: Costa Matthew Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.