Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin's
turning
green,
eyes
are
turning
yellow
Die
Haut
wird
grün,
die
Augen
werden
gelb
The
Doctor
stays
rich
because
I'm
a
sickly
fellow
Der
Doktor
bleibt
reich,
weil
ich
ein
kränklicher
Kerl
bin
Got
the
hypochondriac
blues
Hab
den
Hypochonder-Blues
I
need
your
medicine
to
soothe
Ich
brauche
deine
Medizin,
um
mich
zu
beruhigen
Creams
and
pills
they've
got
nothing
on
you
Cremes
und
Pillen
kommen
nicht
an
dich
heran
Well
call
me
the
Doctor
and
give
me
the
cure
Nun,
nenn
mich
den
Doktor
und
gib
mir
das
Heilmittel
Easily
obsess
on
an
open
sore
Steigere
mich
leicht
in
eine
offene
Wunde
hinein
Doctor,
Doctor,
can't
get
no
relief
Doktor,
Doktor,
finde
keine
Linderung
This
losing
sleep
is
misery
Dieser
Schlafmangel
ist
Elend
Won't
you
come
and
rescue
me?
Wirst
du
nicht
kommen
und
mich
retten?
Spent
the
last
week
in
my
bed
started
feeling
symptoms
Verbrachte
die
letzte
Woche
im
Bett,
begann
Symptome
zu
fühlen
My
pshychiatrist
fills
me
up
with
a
new
prescription
Mein
Psychiater
versorgt
mich
mit
einem
neuen
Rezept
Tell
me
where
I
went
wrong
Sag
mir,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
It
felt
too
good
for
too
long
Es
fühlte
sich
zu
lange
zu
gut
an
Honey
you
got
the
remedy
for
me
Schatz,
du
hast
das
Heilmittel
für
mich
Well
Doctor
Doctor
can't
get
no
relief
Nun,
Doktor
Doktor,
finde
keine
Linderung
And
this
loosing
sleep
is
misery
Und
dieser
Schlafmangel
ist
Elend
Well
call
me
the
Doctor
and
give
me
the
cure
Nun,
nenn
mich
den
Doktor
und
gib
mir
das
Heilmittel
Easily
obsess
on
an
open
sore
Steigere
mich
leicht
in
eine
offene
Wunde
hinein
I
don't
want
to
be
sick
no
more
Ich
will
nicht
mehr
krank
sein
My
heart's
made
of
glass
mama
don't
you
break
it
Mein
Herz
ist
aus
Glas,
Mama,
zerbrich
es
nicht
I
knew
that
I
made
a
mistake
when
I
let
you
take
it
Ich
wusste,
dass
ich
einen
Fehler
machte,
als
ich
es
dich
nehmen
ließ
Now
this
is
pain
only
for
you
Nun,
dieser
Schmerz
ist
nur
für
dich
I
need
your
medicine
to
soothe
Ich
brauche
deine
Medizin,
um
mich
zu
beruhigen
Creams
and
pills
they've
dont
nothing
on
you
Cremes
und
Pillen
kommen
nicht
an
dich
heran
Well
call
me
the
doctor
and
give
me
the
cure
Nun,
nenn
mich
den
Doktor
und
gib
mir
das
Heilmittel
But
come
back
mama
I'm
feeling
withdrawal
Aber
komm
zurück,
Mama,
ich
habe
Entzugserscheinungen
Please
take
my
emergency
call
Bitte
nimm
meinen
Notruf
entgegen
How
long
must
I
wait
held
up
in
depression?
Wie
lange
muss
ich
warten,
gefangen
in
Depression?
I
tried
to
erase
my
past,
to
make
a
good
impression
Ich
versuchte,
meine
Vergangenheit
auszulöschen,
um
einen
guten
Eindruck
zu
machen
But
my
broken
horn's
lost
the
tune
Aber
mein
kaputtes
Horn
hat
die
Melodie
verloren
And
only
shattered
mirrors
fill
my
room
Und
nur
zerbrochene
Spiegel
füllen
mein
Zimmer
Fell
for
you
and
only
got
me
down
Verfiel
dir
und
es
hat
mich
nur
runtergezogen
Well
Doctor
Doctor
come
give
me
the
cure
Nun,
Doktor
Doktor,
komm,
gib
mir
das
Heilmittel
Easily
obsess
on
an
open
sore
Steigere
mich
leicht
in
eine
offene
Wunde
hinein
Doctor
Doctor
can't
get
no
relief
Doktor
Doktor,
finde
keine
Linderung
This
losing
sleep
is
misery
Dieser
Schlafmangel
ist
Elend
Won't
you
come
and
rescue
me?
Wirst
du
nicht
kommen
und
mich
retten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Matthew Albert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.