Текст и перевод песни Matt Darey feat. Ashley Tomberlin - Lost at Sea (Luiz B. Remix)
Lost at Sea (Luiz B. Remix)
Lost at Sea (Luiz B. Remix)
Panie
i
panowie,
Ladies
and
gentlemen,
Grupa
Toer
prezentuje
nowy
singiel
Toer
group
presents
a
new
single
Ashley
właśnie
tak!
Ashley,
that's
right!
To
takie
proste
jest.
It's
so
simple.
Wiem
dobrze
czego
chcesz.
I
know
exactly
what
you
want.
Mogę
mieć
każdą
rzecz.
I
can
have
anything.
Na
wszystko
zgadzasz
się.
You
agree
to
everything.
Jego
kartą
kredytową
płacę
już
przez
cały
rok.
I've
been
paying
with
his
credit
card
for
a
whole
year.
Zakupy
w
Nowym
Jorku,
Shopping
in
New
York,
W
końcu
on
płaci
za
lot.
He's
paying
for
the
flight
after
all.
Nie
mam
dość,
I
can't
get
enough,
Zgadnij
co
dostane
od
niego
jutro,
Guess
what
I'll
get
from
him
tomorrow,
Nową
furę
zamiast
A
new
car
instead
Skóry
będzie
w
niej
białe
futro.
of
leather,
it
will
have
white
fur.
Nie
przestawaj,
Don't
stop,
Co
dzień
rozpieszczać
mnie.
Spoiling
me
every
day.
Nie
udawaj,
Don't
pretend,
Chciałabyś
też
tak
mieć.
You'd
like
to
have
it
like
this
too.
Szpilki,
dżinsy,
High
heels,
jeans,
Znana
bluzka
Dolce
Gabbana.
Famous
Dolce
Gabbana
blouse.
Biżuteria
nie
jest
tania.
Jewelry
isn't
cheap.
Nie
kupuje
tego
sama.
I
don't
buy
it
myself.
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Mam
go
od
tego
mówię:
I
have
him
for
that,
I
say:
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
Powiedz
mi
sam,
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Tell
me
yourself,
Jaki
masz
plan.
What's
your
plan.
Zabierz
mnie
tam.
Take
me
there.
Sam
na
sam.
Alone
together.
Dobrze
to
znam,
I
know
it
well,
Takie
życie
nie
jest
tanie.
This
life
isn't
cheap.
Chodź
kochanie
z
tym
szampanem,
Come
on
honey,
with
this
champagne,
Czeka
na
nas
kąpiel
w
pianie.
A
bubble
bath
awaits
us.
Ile
jeszcze
niespodzianek,
How
many
more
surprises,
Zafundujesz
dzisiaj
mi?
Will
you
give
me
today?
Nie
jedna
już
kobieta,
More
than
one
woman,
Może
o
tym
tylko
śnić.
Can
only
dream
of
this.
Nie
przestawaj,
Don't
stop,
Co
dzień
rozpieszczać
mnie.
Spoiling
me
every
day.
Nie
udawaj,
Don't
pretend,
Chciałabyś
też
tak
mieć.
You'd
like
to
have
it
like
this
too.
Szpilki,
dżinsy,
High
heels,
jeans,
Znana
bluzka
Dolce
Gabbana.
Famous
Dolce
Gabbana
blouse.
Biżuteria
nie
jest
tania.
Jewelry
isn't
cheap.
Nie
kupuje
tego
sama.
I
don't
buy
it
myself.
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Mam
go
od
tego
mówię:
I
have
him
for
that,
I
say:
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
Hej,
ej
wiesz
co?
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Hey,
hey
you
know
what?
Znasz
te
obrazki?,
Do
you
know
these
pictures?,
(Płacisz
dziś
za
Ashley,
płacisz
dziś
za
Ashley).
(You're
paying
for
Ashley
today,
you're
paying
for
Ashley
today).
Hej
ziomuś
sprawdź,
Hey
dude
check,
Jak
numer
schodzi
z
taśmy?
How
the
number
comes
off
the
tape?
(Płacisz
dziś
za
Ashley,
płacisz
dziś
za
Ashley).
(You're
paying
for
Ashley
today,
you're
paying
for
Ashley
today).
O
czym
Twoja
dupa
myśli,
What's
your
girl
thinking
about,
Kiedy
u
mnie
sapie?
When
she's
panting
at
my
place?
Trzymam
hajs
w
łapie,
I'm
holding
the
cash,
Dupą
kręć!
Shake
your
ass!
Potem
papier
to
już
na
etapie.
Then
the
paper
is
already
on
stage.
Jebać
hajs,
Fuck
the
cash,
Płacę
kartą.
I
pay
with
card.
Chcesz
mieć
fajną
dupę,
You
want
a
nice
ass,
Nie
ma
nic
za
darmo.
Nothing
is
free.
Nie
wiesz
jak
jest
kiedy
całuję
ją
w
usta.
You
don't
know
how
it
is
when
I
kiss
her
on
the
lips.
Nawet
nie
chcesz
wiedzieć,
You
don't
even
want
to
know,
Co
trzymała
wcześniej
w
ustach.
What
she
held
in
her
mouth
earlier.
Patrzysz
na
tę
niunię,
You
look
at
this
babe,
Jak
wsiada
do
dobrej
fury.
As
she
gets
into
a
good
car.
Żeby
mieć
taką
pannę
musisz:
To
have
a
girl
like
this
you
have
to:
Bulisz,
bulisz,
bulisz
(Co?)bulisz!
You
pay,
you
pay,
you
pay
(What?)
you
pay!
Inne
kobiety
patrzą
z
góry.
Other
women
look
down
on
her.
Jadą
ostro.
They're
going
hard.
Mówią
na
nią
dziwka,
They
call
her
a
whore,
A
naprawdę
jej
zazdroszczą.
But
they
really
envy
her.
Szpilki,
dżinsy,
High
heels,
jeans,
Znana
bluzka
Dolce
Gabbana.
Famous
Dolce
Gabbana
blouse.
Biżuteria
nie
jest
tania.
Jewelry
isn't
cheap.
Nie
kupuje
tego
sama.
I
don't
buy
it
myself.
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Mam
go
od
tego
mówię:
I
have
him
for
that,
I
say:
Bulisz,
bulisz,
bulisz,
bulisz.
You
pay,
you
pay,
you
pay,
you
pay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Jonathan Darey, Ashley Elizabeth Tomberlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.