Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同佢最熟悉嘅晚燈
訓嘅時間少
未眼訓
Mit
ihr
vertrautes
Nachtlicht,
wenig
Schlaf,
noch
nicht
müde
太擔心
世界唔岩身
跌低要點樣翻身
Zu
besorgt,
die
Welt
passt
nicht,
wenn
ich
falle,
wie
stehe
ich
wieder
auf
當失去一埋攬枕
not
important
Wenn
ich
all
meine
Kissen
verliere,
unwichtig
舒適總令人墮落
y'all
fallin
down
Komfort
führt
immer
zum
Verfall,
ihr
fallt
alle
hinab
拒絕做個小丑
拒絕
clowning
Ich
weigere
mich,
ein
Clown
zu
sein,
weigere
mich
zu
clownen
世界那麼大但注定容納唔到公正
Die
Welt
ist
so
groß,
aber
dazu
bestimmt,
keine
Gerechtigkeit
zu
beherbergen
人心又太小
唔會甦醒
Die
Herzen
der
Menschen
sind
zu
klein,
sie
werden
nicht
erwachen
有人處於水深火熱有人照睇風景
Manche
sind
in
tiefem
Wasser
und
Feuer,
andere
betrachten
die
Landschaft
做過唔見光嘅勾當
又怕走漏風聲
Ich
habe
Dinge
getan,
die
das
Licht
scheuen,
und
habe
Angst,
dass
es
herauskommt
你就似喺乞衣兜上面盤旋嘅禿鷹
Du
bist
wie
ein
Geier,
der
über
dem
Napf
eines
Bettlers
kreist
重視結果
剝削成為過程
Das
Ergebnis
zählt,
Ausbeutung
wird
zum
Prozess
荒謬係可以計算
幾多個億
Die
Absurdität
kann
berechnet
werden,
wie
viele
Milliarden
總共浪費幾多個零
Insgesamt,
wie
viele
Nullen
verschwendet
太陽之下再冇新鮮
Unter
der
Sonne
gibt
es
nichts
Neues
mehr
失去太多有乜留低喺你身邊
Zu
viel
verloren,
was
bleibt
dir
就好好緊握住
斬去嘅生命樹
Halte
es
gut
fest,
den
gefällten
Lebensbaum
生靈塗炭
到底乜嘢決定幸福乜嘢決定受難
Elend
und
Zerstörung,
was
entscheidet
über
Glück,
was
entscheidet
über
Leid
觸及嘅底線唔喺法律而喺人嘅心
Die
berührte
Grenze
ist
nicht
das
Gesetz,
sondern
das
Herz
des
Menschen
最神聖係體制企得最穩
比一切顯得真實
Am
heiligsten
ist
das
System,
das
am
stabilsten
steht,
realer
als
alles
andere
erscheint
咆哮嘅數字係浮雲
有波動有浮沉
Brüllende
Zahlen
sind
Wolken,
es
gibt
Schwankungen,
Auf
und
Ab
發聲嘅螻蟻
永遠最令我頭痕
Die
sprechenden
Ameisen,
sie
bereiten
mir
immer
Kopfschmerzen
誓要將你鏟除
要將你刪去
Ich
schwöre,
dich
auszurotten,
dich
zu
löschen
五光十色嘅豬圈
唔該躝返去
Der
schillernde
Schweinestall,
bitte
verschwinde
dorthin
zurück
嗰到好多金好多銀
滿地係鬼滿天係神
Dort
gibt
es
viel
Gold,
viel
Silber,
der
Boden
ist
voller
Geister,
der
Himmel
voller
Götter
揭開個謎底
都唔知邊個係人
Wenn
das
Geheimnis
gelüftet
ist,
weiß
man
nicht,
wer
Mensch
ist
失去信任
失去信心
Vertrauen
verloren,
Zuversicht
verloren
喺呢個地方無野值得信
佢只係信金
An
diesem
Ort
gibt
es
nichts
zu
glauben,
er
glaubt
nur
an
Gold
仲話童叟無欺
謊言就係佢嘅武器
Und
sagt
noch,
er
betrüge
weder
Alt
noch
Jung,
Lügen
sind
seine
Waffe
點解我哋仲要欺騙自己所有嘢都OK
Warum
müssen
wir
uns
selbst
betrügen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
已重傷不治
子彈穿過頭都唔知乜事
Schwer
verletzt
und
tot,
eine
Kugel
im
Kopf,
ohne
zu
wissen,
was
passiert
ist
你有你嘅堅持
佢有佢嘅不仁不義
Du
hast
deine
Beharrlichkeit,
er
hat
seine
Unmenschlichkeit
二十年嘅過去
仍然係少不更事
Zwanzig
Jahre
vergangen,
immer
noch
unerfahren
即使全無感情
但阻止唔到呢頭婚事
Auch
wenn
es
keine
Gefühle
gibt,
kann
es
diese
Hochzeit
nicht
verhindern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Ching Chun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.